John Lennon: Gondolkodásomat, tudod, mindig is jellemezte a politikusság. Mindig is érdekelt a politika, és mindig is szemben álltam a fennálló rendszerrel. Persze az elsöprő Beatles-időszak alatt ez háttérbe szorult. Ez eléggé kézenfekvő, hogyha az emberbe gyermekkorában, miként belém is, beleoltják a rendőrség iránti természetes gyűlöletet és félelmet, no meg a hadsereg megvetését, mondván, hogy az valami olyan, ami mindenkit elvisz, majd halottként otthagy valahol. Szóval ez csak egy olyan prolis dolog, ami az ember életkorának előre haladtával megkopik – amikor már család is van, amikor bedarálta a rendszer.
T. A.: Mi lehetett zenei sikereidnek az oka?
J. L.: Ez ugyanolyan hazug dolog volt, mint amit a feketékkel műveltek. Nekik is megengedték, hogy futók, bokszolok vagy a szórakoztató műfaj dolgozói legyenek. Csak a felkínált választási lehetőségeken múlik – a popsztári pálya is egy a néhány közül. Erről szól a Working Class Hero [A munkásosztály hőse] című dalom.
T. A.: Mikor kezdted levetni azt a szerepet, amelyet az egykori Beatles-tagság kényszerített rád?
J. L.: Már a Beatles fénykorában is próbáltam ellene tenni. George [Harrison] ugyancsak. Amikor olykor Amerikában turnéztunk, [az együttes menedzsere, Briar,] Epstein mindig azt papolta, hogy Vietnam ügyében ne jártassuk a szánkat. Hát egyszer George és én megelégeltük ezt, és azt feleltük: „Figyelj, Brian. Ha megkérdeznek bennünket, legközelebb azt fogjuk válaszolni, hogy nem értünk egyet ezzel a háborúval, és legjobb lenne, ha máris befejeznék." így is tettünk. Abban az időben ez eléggé radikális fellépésnek számított, különösen a mi „mesebeli négyesünktől". Én ekkor nyilvánítottam először különvéleményt. Olyan nagy nyomás nehezedett ránk, hogy jóformán nem is volt lehetőségünk megmutatni önmagunkat. Pláne abban a munkatempóban, a szüntelen utazás közepette. A mítoszok és az álmok dicsfénye vett minket körül. Nehéz dolog, ha az ember a császár, és mindenki azt mondja: csodálatosak vagytok. Ha lábai előtt hever minden, a lányok is, nehéz úgy dönteni, hogy nem akarok király lenni, hétköznapi ember leszek. Ami a második politikai akciómat illeti: kijelentettem, hogy a Beatles nagyobb, mint Jézus. Ez tényleg óriásit robbant, Amerikában majdnem lelőttek miatta. Az albumjaimmal meg ezekkel a nyilatkozatokkal nem akarok mást, mint hatással lenni mindazokra az emberekre, akikre tudok. Azt akarom nekik elmondani, hogy az andalító álmoknak vége.
Robin Blackburn: Már annak idején is új szövegekkel énekelték az emberek a Beatles-dalokat. A Sárga tengeralattjárónak például számos változata élt. Az egyiket sztrájkolok is énekelték, így hangzott: „We all live on bread and margarine." [Mind margarinos kenyéren élünk.] Az LSE-n [London School of Economics] ez így szólt: „We all live in a Red LSE". [Mind a vörös LSE-n élünk.]
J. L: Ez tetszik. És annak is örültem, amikor a futballmérkő-zések nézőseregei még a pályafutásunk kezdetén azt énekelték: „All Together Now" [Most mind együtt!] – ez egy másik számunk volt. Jól esett, amikor az amerikai békemozgalom tagjai a Give Peace a Chance [magyarul Őrizd a békét! címmel] dalomat választották, mert azt tényleg éppen rájuk gondolva írtam. Azt reméltem, hogy az 1800-as évek vagy akörüli We shall overcome [Győzni fogunk, meglátod] helyett valami modernebbet fognak énekelni. Szinte kötelességemnek éreztem, hogy olyan dalt írjak, amilyet az emberek poharazgatás vagy tüntetések alkalmából énekelhetnek. Ezért szeretnék most forradalmi számokat írni…
R. B.: Alig akad néhány forradalmi dalunk, és azokat is még a XIX. században szerezték. Sikerült valami olyasmire bukkannod zenei hagyományunkban, ami jól jöhet a forradalmi dalok komponálásához?
J. L: Pályám kezdetén maga a rock-and-roll jelentette a forradalmat a hozzám hasonló korú és helyzetű fiataloknak. Szükségünk volt valami hangos és tiszta dologra, hogy kitörjünk abból az idegenségből és elnyomásból, amely ránk, kölykökre nehezedett.
Yoko Ono: A zenémmel arra akarom az embereket felbujtani, hogy lazítsanak a rájuk nehezedő nyomáson, dolgozzanak, építkezzenek zeném alapjain. Nem kell attól félniük, hogy felépítsék saját énjüket.
R. B.: Gondolom, a munkásvezetés valami ilyesmi lenne.
J. L: Hát nem valami ehhez hasonlót próbáltak Jugoszláviában csinálni?
T. A.: De ahelyett, hogy szabad utat engedtek volna a munkásvezetésnek, nagyfokú politikai irányítást valósítottak meg.
J. L: Úgy tűnik, minden forradalom egyetlen személyiség kultuszába torkollik. Még a kínaiaknak is szükségük van egy apafigurára. Gondolom, ugyanez lesz a helyzet Kubában Chevel és Fidellel… A nyugati típusú kommunizmusban egy képzeletbeli munkás képét kellene megteremtenünk, hogy legyen apafiguránk.
R. B.: …mindaddig, amíg ez nem csak vigasztaló illúzió lenne, hanem létrejön a tényleges munkáshatalom. Ha az ember életét egy tőkés vagy egy apparátcsik irányítja, akkor illúziókkal kell táplálkoznunk…
Y. O.: Az embereknek önmagukban kell bízniuk.
T. A.: Ez a lényeg. Ezt nem lehet puszta rábeszéléssel elérni. A munkásoknak kell megmozdulniuk, birtokba venniük saját gyáraikat, a tőkéseket pedig elküldeni a francba.
J. L: De van itt egy probléma. Minden eddigi forradalom csak akkor tudott kiteljesedni, amikor egy Fidel vagy Marx vagy Lenin vagy valaki, aki értelmiségi volt, meg tudta szólítani a munkásságot. Maguk köré gyűjtöttek pár embert, akiknek a munkások elhitték, hogy el vannak nyomva. Az itteniek meg még fel sem ébredtek. Még mindig azt hiszik, hogy az autó és a tévé a minden.
T. A.: Ez az új, az érdekegyeztetésről szóló, szakszervezet ellenes konzervatív törvényjavaslat, amelyet a kormány mostanában próbál beterjeszteni, egyre több munkást ébreszt rá a valóságra…
J. L: Szerintem ez a törvény végrehajthatatlan. Szerintem a munkások nem fogják betartani. Azt hittem, hogy a [munkáspárti] Wilson-kormány után már nem jöhet rosszabb. De ez az [Edward] Heath-féle konzervatív társaság még nagyobb csalódást kelt bennem. A földalatti szervezeteket állandóan zaklatják, a fekete katonatiszteket már saját otthonaikban sem hagyják nyugodtan élni, ráadásul még több fegyvert adnak el a dél-afrikaiaknak. Ahogy Richard Neville fogalmazott: „Mindössze egy hajszálnyi különbség van Wilson és Heath között. És mi épp ezen a szűk mezsgyén élünk…"
R. B.: De hát te nem csinálsz egyebet, mint megpróbálsz a tőkés társadalom áramlata ellen úszni. Ez borzasztó nehéz…
J. L: Számomra az okozza a gondot, hogy ahogy egyre inkább eltávolodtam az élet valós problémáitól, ugyanúgy távolodtam el a legtöbb munkásosztálybeli embertől is. Minket napjainkban az egyetemi diákság hallgat, és ez nem jó. Mára a Beatles már négy különálló ember. Nincs akkora hatásunk, mint az együttes működésének idején. Az EMI keresztbe tett kettőnk Two Virgins [Két szűz] című lemezének, mert nem tetszett neki. A legutóbb kiadott lemezünknél pedig kicenzúrázták a borítóra nyomtatandó dalszöveget. Rohadtul röhejes és hazug viselkedés – azt, hogy énekeljek, nem tilthatják meg -, de a dalszövegek megjelenéséhez nem mernek hozzájárulni. Micsoda idiotizmus!
R. B.: Az igaz, hogy kevesebb emberhez érsz el, de lehet, hogy így a hatás annál átütőbb.
J. L: Közvetlenül kell a munkásokat megszólítani, főként a fiatalokat. Azért kell velük kezdeni, mert ők tudatában vannak annak, hogy mivel kell szembenézniük. Ezért is énekelek az iskoláról a lemezen. Azt akarom, hogy az emberek rombolják szét a fennálló kereteket: ne engedelmeskedjenek, öltsenek nyelvet és szüntelenül sértegessék a hatalmat.
Y. O.: Mi tényleg nagyon szerencsések vagyunk, mert létrehozhatjuk a magunk valóságát, John és én. De tudjuk, hogy igazából a többi emberhez kellene eljutnunk. Vigyáznunk kell, nehogy a hagyományos módon szólítsuk meg őket – főként ne az államapparátust. Vadonatúj kifejezésmóddal kell meglepnünk az embereket. Ennek a fajta közeledésnek hihetetlen ereje lehet mindaddig, amíg az ember éppen nem azt teszi, amit várnak tőle.
R. B.: Közeledés nélkül lehetetlen új mozgalmat indítani. De végül ez is erőtlenné válik, ha az ember nem építi ki népi támogatottságát.
T. A.: A történelemben még nem volt arra példa, hogy az uralkodó osztály önként lemondott volna hatalmáról. A magam részéről nem látom úgy, mintha ez mostanában másképp lepne.
Y. O.: De a dolgokat azon a hangon, amelyen ez az új zene szól, szóval az új kommunikációs csatornák révén meg lehet változtatni.
J. L: De amikor a tényekről van szó, nem engedik, hogy az emberek valóban dönthessenek. Előadni szabad, táncolni szabad, de semmi valódi hatalom…
Y. O.: Az a baj, hogy beszélhetünk mi itt forradalomról, de ha az emberek nem bíznak önmagukban, akkor bizony újabb és újabb problémák elé néznek.
J. L: Egy forradalom után szembesülni kell a kivívott helyzet fenntartásának feladatával. És meg kell szabadulni az eltérő nézetektől. Természetes dolog, hogy a forradalmároknak különféle elképzelései vannak, hogy ezek alapján frakciókat alkotnak, majd újra átalakulnak – ez a dialektika törvénye, nem igaz? De ezenközben egységesen kell fellépniük az ellenséggel szemben, hogy az új rendet meg tudják szilárdítani. Nem tudom, mi a helyes út.
R. B.: A veszély az, hogy ha már egyszer a forradalmi állam kialakult, egy újabb konzervatív államapparátus igyekszik körülötte kikristályosodni. Ennek a folyamatnak a valószínűsége nagyobb, ha a forradalmat elszigeteli az imperializmus, és az anyagi javak hiánya lép fel.
J. L: Ha egyszer az új hatalom győzött, akkor egy új staus quo-t kell létrehoznia, hogy a gyárak és a vonatok ne álljanak le.
R. B.: Ez igaz, de egy elnyomó államapparátus nem fogja feltétlenül jobban működtetni a gyárat és a vasutat, mint a munkások tennék a forradalmi demokrácia rendszerében.
J. L: így van. De mindannyian burzsoá ösztönöket hordozunk magunkban, mindannyian kifáradunk és örülünk egy kis pihenésnek. Hogyan tudná az ember működtetni és fenntartani forradalmi lelkesedését, ha már egyszer elérte azt, amit kitűzött maga elé. Persze Kínában Mao tartja az emberekben a hitet. De mi lesz, ha Mao eltűnik a színről? Ő is a személyi kultusz eszközéhez folyamodik. Lehet, hogy erre szükség van. Ahogy már mondtam: úgy tűnik, mindenkinek kell egy apafigura. Éppen most olvasom a Hruscsov emlékezik című könyvet. Jó, tudom, hogy ő maga is egy szemét alak, de valószínűleg komolyan gondolta, hogy helytelen dolog egyetlen személyt isteni glóriával övezni. Úgy tűnik, ez nem része a kommunizmus alapgondolatának. Az emberek azonban gyarlók – ez a probléma. Ha átvennénk a hatalmat Angliában, nekünk kellene felszámolni a kapitalizmust, és közben őrizni a nép forradalmi gondolkodásmódját.
T. A.: A személyi kultusz teljesen idegen a marxizmustól, már ami az eszméket illeti.
R. B.:Az a döntő, hogy a forradalmi állam középpontjában tudjunk népi hatalmat kiépíteni.
J. L: Azt hiszem, nem volna nagy munka a fiatalokat idecsábítani. Csak szabad kezet kellene kapniuk, hogy nekitámadhassanak a helyi önkormányzatoknak, vagy hogy lerombolhassák az iskolai tekintélyeket. Mint azok a diákok, akik az egyetemi elnyomás ellen tüntetnek. Ez már létező dolog, csak az embereknek jobban együtt kellene működniük. És a nők is nagyon fontosak. Olyan forradalomról szó sem lehet, amely a nők részvétele és felszabadítása nélkül zajlik. Tudjátok, milyen észrevétlenül oltják az emberbe a férfiak felsőbbrendűségét! Én is csak hosszú idő elteltével ébredtem rá arra, hogy az én férfiúi mivoltom is csonkítja Yoko személyiségének bizonyos területeit. Ő elszánt híve a nők felszabadításának, és nem késlekedett rámutatni az e téren elkövetett hibáimra, amiket én addig a normális viselkedés részének hittem. Ezért érdekel mindig, hogy az önmagukat radikálisnak tekintő emberek miként is gondolkodnak a nőkről.
Y. O.: Nem szerethetünk úgy valakit, hogy az illetővel ne lennénk egyenlőek. Egy csomó nő a biztonsága érdekében ragaszkodik a férfiakhoz. Ez nem szerelem. A nők számára a problémát az jelenti, hogy ha szabadok próbálnak lenni, akkor az rendszerint elmagányosodásukkal jár, mert a legtöbb nő szívesen válik rabszolgává – a férfiak általános örömére.
J. L: Mi a véleményetek a Közös Piacról? A Morning Star ellenzi, hát… nem is tudom. Azt hiszem, hogy ez a kapitalista országok európai konglomerátumához vezetne; de ugyanakkor a munkásmozgalom révén mind a kommunizmus, mind pedig a kapitalizmus megerősödhetne.
T. A.: Nekünk a munkások egyesült Európájáért kell küzdenünk, egy Szocialista Európai Egyesült Államokért, egy vörös Európáért…
J. L: Szédületes elképzelni azt a hatalmat, ami a munkások kezébe kerülhet, Olaszországot, Németországot meg a többieket is ideértve.
T. A.: John, szerinted hogyan tudnánk lerombolni az angliai tőkés rendszert?
J. L: Azt hiszem, csak úgy, ha rádöbbentjük az embereket valódi, elkeserítő helyzetükre, más szóval leromboljuk azt az álomvilágot, amelyben élnek. Azt hiszik, hogy ez egy csodálatos, nyílt beszédű ország, autóik vannak és tévézhetnek, és nem is akarnak ennél többet az élettől. Tudomásul veszik, hogy a fejesek dirigálnak nekik, meg hogy a gyerekeik elhasalnak az iskolában. Még álmodni is a mások álmait álmodják. Rá kell döbbenniük, hogy a feketék és az írek után őket fogja a társadalom kitaszítani. Ha majd már kezdik mindezt átlátni, akkor léphetünk mi működésbe igazán. A munkások majd csak akkor kezdhetik átvenni a hatalmat. Nem az a lényeg, hogy az embereket megvigasztaljuk, hogy jobban érezzék magukat, hanem éppen az, hogy rosszabbul; hogy állandó lenézésnek és megaláztatásnak legyenek kitéve, hogy lássák, mi is az a valódi létminimum.
***
Az interjú évében, 1971-ben lettek népszerűek azok a dalok, amelyek leginkább tükrözték John Lennon politikai nézeteit. Az Imagine, a Working Class Hero (1970), a Power To The People, vagy az I Don't Wanna Be A Soldier megszületéséhez valószínűleg szükség volt a legendás Beatles együttes megszűnésére. John Lennon, a liverpooli zenekar vezetője ugyanis a zene világában véghezvitt forradalmat egy általánosabb, átfogóbb társadalmi forradalom első állomásának tekintette. A világpiaci sikerek folytán azonban a zenekar olyan szerepbe került, amelyben termékeit éppen a társadalmi átalakulás helyettesítőjeként fogyasztották.
A Beatles sem volt teljesen politikamentes. Azzal, hogy a 60-as évek elején Észak-Angliából, munkásszármazású fiatalokként hódították meg a brit, majd az amerikai közönséget, szimbólumai voltak az országban bekövetkezett politikai hangulatváltozásnak. Az 1964 és 1970 között – tizenhárom évi, megszakítás nélküli kormányzás után – ellenzékbe szorult konzervatívok egyik céltáblája volt a zenekar, amelynek népszerűségét így a munkáspárti miniszterelnök, Harold Wilson aknázhatta ki a maga javára. Lefényképeztette magát a Beatles tagjaival, és mint kiemelkedő exportőröket lovagi címre terjesztette fel őket az uralkodóhoz. Kifejezetten politikus szöveget – mint például a Revolution vagy a Money- keveset adott elő a Beatles – John Lennon azonban már ebben az időszakban is kihasználta a színpadi és más közszerepléseket Nagy-Britannia félfeudális rendjének bírálatára.
Liverpool volt az a brit város, amelyben a legnagyobb arányú ír származású népesség élt. Ez pedig nemcsak az ír zenei hagyomány átvételét segítette elő, hanem a lázadó politikai kultúráét is. Az írek, a skótok és a walesiek – a chartistáktól a mai árnyékkormányig – mindig is nagy számban voltak, megtalálhatók a progresszív brit politika élharcosai között. Lennon és több zenésztársa is Liverpool ír közösségéhez tartozott, amely politikai értelemben a Munkáspárt helyi bázisát jelentelte. Amikor 1964-ben Nagy-Britanniában általános választásokat tartottak, Liverpool és környéke volt az a terület, ahol a legnagyobb arányú eltolódás következett be a szavazati arányokban a Munkáspárt javára. Eric Hobsbawm szerint ez egyértelműen azzal magyarázható, hogy „a város nem ír és nem katolikus munkásai végre késznek mutatkoztak arra a pártra szavazni, amely a múltban döntően a helyi ír közösséggel volt azonosítható". Wilson tehát – bár Lennon nem kifejezetten szívelte őt – az exportteljesítményen túl is sokat köszönhetett a Beatles hatásának.
A Beatles 1970-ben szűnt meg. Ezután Lennon a maga útját járta, dalai megírásában nem korlátozták a korábban szigorúan érvényesített marketing-szempontok. Az Imagine-ben olyan világról álmodott, amelyben nincsenek országhatárok, háborúk, vallás, magántulajdon és éhínség, amelyben az emberek megosztják egymás között a világot. Néhány sor nyersfordítása a Working Class Hero-ból: „Amint megszülettél, éreztetik veled, hogy kicsi vagy / Azzal, hogy nem hagynak időt semmire. / A fájdalom oly nagy, hogy semmit sem érzel, / A munkásosztály hősének lenni, az valami! … Amikor már kínoztak és megfélemlítettek huszonvalahány évig, / Azt akarják, hogy válassz egy szakmát, / Amikor már nem tudsz működni, tele vagy félelemmel, / A munkásosztály hősének lenni, az valami!"
Hasonlóképp idézhetjük a Power To The People-ből: „Hatalmat a népnek, de azonnal! / Mondd, hogy forradalmat akarunk, / Jobb, ha már most nekilátunk, / Kelj fel, és menj ki az utcára / Énekelve: hatalmat a népnek! … A munkások milliói a semmiért dolgoznak, / Jobb, ha megadod nekik, ami valójában az övék!" Az I Don't Wanna Be A Soldier – hasonlóan az 1968-as keltezésű Give Peace A Chance-hez – a vietnami háborúval szembeni ellenállás egyik jelképévé vált.
A lemezborítón az illegális sajtó szimbólumaival jelent meg 1972-ben a Some Time in New York City című album, amelynek dalai az írek jogairól, a görög ezredesek diktatúrájának áldozatairól, bebörtönzött polgárjogi harcosokról szóltak. Ezek között található a Woman is the Nigger of the World is, az alábbi sorokkal: „Az asszony a szolgák szolgája / Jobb, ha kimondjuk hangosan / Rákényszerítjük, hogy kihordja és felnevelje gyermekeinket / Aztán elhagyjuk, mert kövér, vén tyúk lett belőle / Aztán mondjuk, mindig otthon a helye / És aztán panaszkodunk, mert túl zárkózott ahhoz, hogy a barátunk legyen / Az asszony a világ négere…"
Mindenki tudta, hogy John Lennon dalai mozgósító erővel bírnak. Olyannyira, hogy amikor az 1971-1972-es időszakban amerikai letelepedési engedélyért folyamodott, maga Nixon elnök foglalkozott ügyével. J. Edgar Hoover FBI-elnökkel és Strom Thurmond (korábbi elnökjelölt) szenátorral együttműködve próbálta késleltetni Lennon és Yoko Ono beutazását. Az aggodalom egyik oka a háború elleni demonstrációktól való félelem volt. A másik az, hogy az Egyesült Államokban az 1972-es választásokon szavazhattak először a 18. életévüket betöltött fiatalok. Az amerikai politikai elit tartott attól, hogy a Lennonék által tervezett koncertek és demonstrációk radikalizálhatják az először szavazó fiatal tömeget, és így hatást gyakorolhatnak a választások kimenetelére.
John Lennonról 288 oldalnyi információt őrzött az FBI. Az információ nyilvánosságáról és a személyiségi jogokról szóló törvények ellenére ennek mind ez idáig kevesebb mint egyharmadába tekinthetett bele Lennon özvegye.
Lennon ismerői, pályatársai és követői mindig is tisztában voltak zenéjének politikai üzenetével. „A béke, az emberek közötti egyenlőség hirdetése Lennon természetes vállalkozása volt" – mondta például Bródy János néhány nappal Lennon halála után. Tizenöt évvel később neves amerikai popzenészek egy 15 dalból álló összeállítást adtak ki John Lennon tiszteletére. A Red Hot Chili Peppers, a Mad Season, a Blues Traveler és más zenekarok egy-egy Lennon-számot dolgoztak fel és adnak elő. A lemez címe: Working Class Hero.
***
Az interjú 1971 márciusában jelent meg a Red Mole-ban, majd ismételten a Red Pepper 1996. februári számában.
(Fordította: Battyán Katalin.)
A kommentárhoz felhasznált irodalom:
Jon Wiener: John Lennon versus the FBI. In.: Professors. Politics and Pop. London, Verso 1991.;
Koltay Gábor (szerk.): John Lennon, 1940-1980. Budapest, Zeneműkiadó, 1981.;
Richard Buskin: John Lennon élete és legendája. Debrecen, Phoenix Kiadó, 1993.
Eric J. Hobsbawm: Industry and Empire. Harmondsworth, Penguin, 1969.