Az Amerikai Egyesült Államokból elindult társadalmi mozgalom, amelynek célja, hogy a nyelvhasználat átalakításán keresztül megszüntesse a társadalmi egyenlőtlenségeket. A politikai korrektség (PK) követői arra törekszenek, hogy kiiktassák a köznyelvből azokat a szavakat és kifejezéseket, amelyek az etnikumokra, a nemekre, a munkamegosztásból fakadó pozíciókra, a kulturális hovatartozásra, a testi adottságokra vonatkozó elnyomást, elfogultságot, diszkriminációt fejezik ki.
A PK jegyében szorult ki például a szóhasználatból az angolszász világban a chairman (elnök[férfi]) szó, amely logikailag kizárta, hogy egy testületben vagy gyűlésben nők elnökölhessenek. A mozgalom fellendülése óta hallható a chairwomen vagy a chairlady kifejezés, ám az esetek döntő többségében ma már a nemi hovatartozás jelölését mellőző chair szó jelöli az elnököt.
A PK filozófiai alapja a posztmodern, amelynek valóságelemzése döntően diskurzus-elemzésre szorítkozik, és a valóság megváltoztatását is csak a diskurzus átalakításában (esetleg azon keresztül) tartja szükségesnek és lehetségesnek. Kevesen gondolhatják persze, hogy attól, hogy egy portást „bejáratigazgatónak" hívnak, az ő társadalmi státusza lényegesen megváltozna. A PK a másság liberális felfogásának (a társadalmi különbségek mellérendelő viszonyként való ábrázolásának) túlfeszítésére szolgáltat számtalan példát, elfojtva a nyelvnek az – akár pozitív, akár negatív – értékítélet kifejezésére való képességét. így válhat a tisztességtelen emberből „etikailag dezorientált", a lustából „motivációhiányos", a gyilkolásból „semlegesítés", a bombázásból pedig – úgymond – „a célpontnak nyújtott szolgáltatás", illetőleg „sebészi beavatkozás".
A PK megjelenése nem előzmények nélküli. A korai felvillanások közé tartoznak a politikai eufemizmus különféle formái, így például a „fejlődő országok" kifejezés megalkotása, amely az érintett nemzetek önérzetére való tekintettel került forgalomba az „elmaradott" vagy „kizsákmányolt országok" vagy más, a lényeget jobban megragadó kifejezések helyett. Az előzmények közé sorolható még az amerikai fekete nacionalisták küzdelme a fekete jelzőnek különféle negatív konnotációval történő használata ellen (fekete lelkű, feketepiac stb.), elvezetve „a fekete – szép" (black is beautiful) jelszóhoz.
A PK tehát – és itt Foucault hatása mutatható ki – rávilágít a hatalom, a kiszolgáltatottság, az alá- és fölérendeltség bonyolult hálózataira. Ezek valóságos átalakítására azonban útmutatást nem nyújt, alkalmat ad viszont nem kevés csúsztatásra és visszaélésre. így például egy sor olyan kifejezés nyert polgárjogot a közgazdasági zsargonban, amelyek funkciója az, hogy az elfogadhatatlan állapotokat – és változásokat a közvéleménnyel elfogadtassák (elbocsátás helyett áramvonalasításról beszélnek, a szakszervezetek működésének korlátozása és a létbiztonság felszámolása helyett a munkapiac rugalmasságáról stb.), amint az az Eszmélet 30. számában Francois Brune írásából is kiderül.
A kilencvenes évek első felében a PK sajátos visszhangra talált az amerikai nagypolitikában. George Bush elnök égy egyetemi tanévnyitó beszédében éles kirohanást intézett a PK ellen, mondván, hogy ez az egyetemeket uralmuk alá vonó baloldali értelmiségiek terrorját jelenti, lényegében egy új mccarthyizmussal fenyeget. A PK elleni támadás ilyenformán az ideológiai körítés szerepét töltötte be a – nőket és színesbőrűeket érintő – pozitív diszkrimináció hatvanas években bevezetett formái elleni fellépéshez. Bill Clinton elnök ezzel szemben maga is a PK jegyében járt el, amikor személyi politikájában, kinevezéseiben, retorikájában gondosan ügyelt az USA etnikai és nemi arányainak követésére, bár konkrét intézkedései nem feltétlenül segítették a hátrányos helyzetű csoportokat.
Magyarországon a PK hatása igen szűk körű, csakúgy, mint a posztmoderné általában. Ez kulturális és nyelvi okokkal is magyarázható. A szexizmus (a nemek közötti egyenlőtlenség hirdetése, illetve az ember értékének testi adottságaiban történő meghatározása) például a magyar nyelvre – szemben a magyar kultúrával – sokkal kevésbé jellemző, mint az angolra. Mi kezdettől fogva hóembernek hívjuk, ami az angolban – eddig – „hó-férfi" (snowman) volt, és nem a „férfi" előtaggal képeztünk olyan szavakat, mint emberölés, munkaerő (angolul: manslaughter, manpower) stb.