Kommentár – kérdőjelek a kibercenzúra körül
A politikatörténeti évkönyvekbe a világtörténelem legnagyobb méretű cenzúraellenes tömegdemonstrációjaként vonult be az Internet-felhasználók 1996. februári tiltakozó akciója. (Az Internetről l. Eszmélet 27. sz.) A hagyományos formában – utcai gyűléseken – és a számítógépes világhálózat sajátos lehetőségeit felhasználva úgynevezett „elsötétített lapok" küldésével újszerű módon is protestálok az Egyesült Államokban frissen elfogadott távközlési törvénynek a szólásszabadságot korlátozó cikkelyeivel szemben érezték szükségesnek a fellépést. A következő oldalakon először közöljük az 1934-es távközlési törvényt kiegészítő néhány passzust, amely a felháborodás közvetlen kiváltó okának tekinthető, külön cikkben adjuk közre a „Kibertér Függetlenségi Nyilatkozatát", amely a tiltakozók álláspontjának talán leginkább jellemző megfogalmazása, teoretikus-ideologikus fordulatoktól sem mentesen. Ezt követően rövid kommentárban igyekszünk a kulisszák mögé tekinteni.
Obszcenitás és erőszak
(A telekommunikációs eszközök obszcén, zaklató és sértő módon való felhasználása. Kivonat az 1996-os telekommunikációs törvényből.)
Az 501. fejezet ,A kommunikáció tisztaságáról szóló 1996-os törvényeként idézhető.
Az 502. fejezetben az 1934.évi törvény 223. fejezete (…) módosításra kerül
(1) az (a) alfejezet eltörlésével, és annak az alábbiakkal való helyettesítésével: (a) Az a személy, aki
(I.) országon belüli vagy más országokkal történő kommunikáció során –
(A) egy telekommunikációs eszköz felhasználásával tudatosan
(i) megvalósítja, lehetővé teszi, előidézi és
(ii) kezdeményezi
bármely olyan megjegyzés, kívánság, ajánlat javaslat, elképzelés vagy más közlemény továbbítását, mely egy másik személy bosszantásának, sértegetésének, megfélemlítésének vagy zaklatásának céljából obszcén, szeméremsértő, bujálkodó, erkölcstelen vagy trágár;
(B) egy telekommunikációs eszköz felhasználásával tudatosan –
(1) megvalósítja, lehetővé teszi, előidézi és (ii) kezdeményezi
bármely obszcén vagy erkölcstelen megjegyzés, kívánság, ajánlat, javaslat, elképzelés vagy más közlemény továbbítását, annak tudatában, hogy a közlemény vevője 18 évet be nem töltött egyén, függetlenül attól, hogy az ilyen jellegű közlemény kibocsájtója volt-e a hívó fél vagy a kommunikáció kezdeményezője;
(C) telefonál vagy telekommunikációs eszközt használ személyazonosságának felfedése nélkül a hívott számon jelentkező bármely személy vagy a közlemény vevője bosszantásának, sértegetésének, fenyegetésénak vagy zaklatásának céljával, függetlenül attól, hogy létrejön-e párbeszéd vagy kapcsolat;
(D) a hívott számon jelentkező bármely személy zaklatásának céljával ismétlődően a lelefon csöngését idézi elő vagy okozza; vagy
(E) egy beszélgetés vagy egyéb kommunikáció folytatódása alatt ismétlődően telefonál vagy ismétlődően kapcsolatot kezdeményez egy telekommunikációs eszközzel, kizárólagosan azzal a céllal, hogy zaklassa a hívott számon jelentkező bármely személyt vagy a közlemény vevőjét; vagy
(II.) tudatosan engedélyezi, hogy az ellenőrzése alatt álló bármely telekommunikációs eszközt az (1) paragrafusban tiltott cselekedetre használják, azzal a szándékkal, hogy azt ilyen jellegű cselekedetre használják fel,
az Egyesült Államok Törvénykönyvének 18. főcíme értelmében pénzbírság megfizetésére vagy nem több, mint 2 évig terjedő börtönbüntetés letöltésére, vagy mindkettőre Ítélendő; és
(2) végül (…)
(d) Az a személy, aki –
(1) országon belüli vagy nemzetközi kommunikáció sarán tudatosan
(A) interaktív számítógépes szolgálatot használ fel arra a célra, hogy egy bizonyos 18 év alatti személynek vagy személyeknek bármely, a jelenkori közösségi normák szerint tartalmában és kifejezésmódjában nyilvánvalóan sértő, szexuális vagy anyagcserével kapcsolatos aktusokat ecsetelő vagy körülíró megjegyzést, kívánságot, ajánlatot javaslatot, elképzelést vagy más közleményt küldjön;
(B) bármely interaktív számítógépes szolgálatot felhasznál arra, hogy egy 18 év alatti személy által elérhető módon az (A) pontban leírt közleményeket közöljön, függetlenül attól, hogy az ilyen jellégű szolgáltatás felhasználója volt-e a hívó fél vagy a kommunikáció kezdeményezője; vagy
(2) tudatosan engedélyezi, hogy az ilyen személy ellenőrzése alatt álló bármely telekommunikációs eszközt az (I) paragrafusban tiltott bármely cselekedetre használják, azzal a szándékkal, hogy azt ilyen cselekedetre használják fel,
az Egyesült Államok Törvénykönyvének 18. főcíme értelmében pénzbírság megfizetésére vagy nem több, mint 2 évig terjedő börtönbüntetés letöltésére, vagy mindkettőre ítélendő.
(e) A törvény által nyújtott egyéb jogvédelmek mellett:
(1) Egy személyt nem lehet az (a) vagy (d) alfejezetben foglaltak megszegésével vádolni pusztán azért, mert bemenetet vagy összeköttetést biztosít egy nem az adott személy ellenőrzése alatt álló eszközzel, rendszerrel vagy hálózattal, ideértve a közvetítő adást, az adatlehívást, a közvetítő tárolást, a hozzáférési szoftvert vagy más kapcsolódó lehetőségeket, melyek hozzátartoznak az ilyen jellegű hozzáférések és összeköttetések biztosításához, mely nem tartalmazza a kommunikáció tartalmának létrehozását.
Kommentár
A két dokumentumot összevetve nehéz elképzelni, hogy ne a feltűnő kontraszt legyen az első benyomásunk: néhány, szándékaiban elsősorban a 18 év alatti gyermekek „információs védelmét", másodsorban minden állampolgár „információs autonómiájának" bizonyos fokú biztosítását célzó paragrafussal szemben azonnal Függetlenségi Nyilatkozat, új Társadalmi szerződés szövegeződik, a „műfaj" hagyományait követve bombasztikus fordulatokkal, korszakos igénnyel. Aránytévesztésről volna szó, vagy más is áll a dolog mögött?
A számítógépes világhálózat, az Internet fejlődésének első két évtizedében annak a tudományos közösségnek vált a fórumává, közös alkotásává és mindennapi kommunikációs eszközévé, amely kiszakítva a hálózat „ősét" a katonai kutatási programok kalodájából viszonylag hamar nemzetközivé és széleskörűvé tette a hozzáférést. A „tudósok" mellé eképpen csatlakozhattak az egyetemisták milliói, hogy aztán hamarosan a könyvtárak és az információs intézmények is „rávessék" magukat az új lehetőségekre. Az a kommunikációéhes értelmiségi közeg, amelyik a hálózat fizikai kiépítésének és spontán erkölcsi rendjének létrehozójaként magáénak érezte az Internetet, féltékenyen őrizte az önállóságot és a függetlenséget a piac erőivel szemben. A kereskedelem ugyanis – amint a felhasználók száma átlépett egy kritikus értéket – azonnal reklámhordozóként próbálta meghódítani az Internetet, amit a „működtetők" a maguk sajátos eszközeivel igyekeztek megakadályozni (a reklámcélú üzenetek küldőjének mindenfajta tudatos szervezőmunka nélkül akkora tömegű adatot küldtek el szorgos kezek, hogy gépe jóidőre alkalmatlanná vált hasonló tranzakcióra, s legközelebb kétszer is meggondolta, hogy hirdessen-e). A kormányok ezidőtájt a felhasználók „szövetségeseinek" számítottak, mert a kivívott autonómiáját a nagyvonalú állami támogatás tette lehetővé: a hálózathasználat költségeit szinte mindenütt kormányzati programok révén sikerült a kulturális élet kulcsintézményeinek biztosítani (Magyarországon mindez az IIF-nek, az Információs Infrastruktúra Fejlesztési Programnak volt köszönhető).
Igenám, csakhogy ha egy könyvtár megjelenhet a hálózaton, egy világcég miért ne csinálhatna saját „homepagé"-t, „honlapot", amelyen magát mutatja be és termékeit népszerűsíti? Szó sincs itt direkt marketingről, akit érdekel, csak az kéjes és talál… Ha egy világcég felkerülhet a hálózatra, egy középvállalat miért ne? És ha bárki, akkor ugye egy pizza-étterem is jelentkezhet a maga kínálatával: rendelj pizzát a hálózaton keresztül!
A telematika (a számítástechnika és a távközlés összekapcsolt rendszere) világpiacán hirtelen szélesre tárultak az ajtók. 1995 az Internet-business éve volt – két szempontból is. Az Internet-szolgáltatások és eszközök biztosítása óriási „iparággá" növekedett, másrészt minden, magára valamit adó cég egyszerre rohamozta meg a hálózatot. Amint ugyanis kézzelfogható közelségbe kerültek az elektronikus pénz (E-money) vásárlást és banki tranzakciókat egyaránt lehetővé tévő rendszerei, az Internet globálissá válása és a jelenlegi (30-50 milliós) táborhoz képest akár milliárdos felhasználói nagyságrendet is ígérő növekedése a kereskedelem számára a stratégiai tervezés kulcsterületévé tette. Egyetlen pillanat alatt, robbanásszerűen, mégis szinte észrevétlenül megváltoztak a hagyományos arányok és ezzel együtt az erőviszonyok. A tudósok és egyetemisták lassan „ingyenélők" lettek a szolgáltatásokért kemény árat fizető piaci szereplők szemében, mind többféle módon jelent meg az ingyenesség megszüntetésének Damoklész-kardja a régi felhasználói világokban, miközben szinte természetesnek veszi mindenki, hogy a csodálatos keresőprogramok ingyenességét éppen a képernyőn rafináltan elhelyezett hirdetéscsíkok biztosítják…
John Perry Barlow az Elektronikus Határ Alapítvány, az Internet „tisztaságán" évekig őrködő legendás szervezet egyik társalapítója számára méltán keserű a pohár, s ez az „életérzés" gyorsan általános is lett az „alapító atyák" körében. Annál is inkább, mert részben magukat is okolhatják: miközben a piaci erők beáramlottak a hálózatra, ők sokkal inkább az USA kormányának akcióival voltak elfoglalva, amelyek a hálózati kommunikáció ellenőrizhetősége körül forogtak. Amikor egy Zimmermann nevű szakértő olyan rendszert dolgozott ki és terjesztett ingyenesen bárki számára, amellyel a hálózaton továbbított közleményeket szinte megfejthetetlenné lehetett kódolni, ez a szövetségi hatóságok villámgyors akcióját váltotta ki. A programot, a PGP-t (Pretty Good Privacy) betiltották, szerzőjét letartóztatták, s retorziók érték mindazokat, akik az Internet „lehallgathatósága" ellen tevékenykedtek. Clinton elnök ugyan botrányos pillanatok után átmenetileg visszatáncolt a Clipper-chip (a kormányzati „jelenlétet" készülékekbe beültetett eszközzel biztosító eljárás) bevezetésétől, ám a gyakorlatban a világ számos országában épült ki erős hatósági kontroll. Kínában, Vietnamban, Szingapúrban és Ázsia számos más országában a hálózatépítés ára a „belügyi" fennhatóság megteremtése volt, s országok tucatjai ellenőrzik vaskézzel a hálózati közleményforgalmat. Az „ázsiai" minta azonban elképzelhetetlen a szabadságjogok igézetében felnőtt amerikai és nyugat-európai generációk számára, ezért a hálózati közösség régi sérelme és állandóan napirenden tartott gondja a hálózati tér ellenőrzése, a „kibercenzúra" (cybercensorship). „Nyugaton" mindemellett avval is szembesülni kellett, hogy a jog belépése a „kibertérbe" azonnal lerombolja a megszokott autonómiahatárokat. A képek, szövegek, zenei, sőt filmrészletek hálózati jelenléte eleve képlékennyé teszi a korábbi, viszonylag jól szabályozott copyright-szabályozást, s egy-két botrány után kiderült, hogy a jogrendszernek „uralma van" a korábban teljes függetlenséget és szabadosságot élvező Internet felett is. A Szcientológia Egyház jogi rohama, amivel a számukra kellemetlen szövegek hálózati jelenléte ellen tiltakozva szerzői jogi okokra hivatkozva csikartak ki bírósági ítéletet az inkriminált szöveget terjesztő személyek és a szövegek terjesztését lehetővé tévő hálózati szolgáltató ellen, már jól jelezte, hogy új korszak kezdődött a hálózaton: a „mindenfelettiség" diadalmas érzése a múlté, s jönnek a szigorú hétköznapok, amelyek betagolják az Internetet is a liberális demokrácia bejáratott intézményi rendjébe.
A hálózati közleményforgalmat korlátozó amerikai törvény ezért az utolsó csepp a pohárban. Ha bizonyos közleményeket eleve tiltanak, illetve horribilis összegű büntetéssel szankcionálnak, akkor végképp vége a pionírkorszaknak, ráadásul nem látni, hogy mindez hová vezet? Ha ugyanis a „jelenkori közösségi normák"alapján kell megítélni egy üzenet obszcén, trágár vagy szeméremsértő voltát, akkor a mindenkori „megítélőtől" függ, hogy mit is tekint annak. Abban az országban, ahol Bertolucci Huszadik század című filmeposzának levetítése miatt eltávolítható egy középiskolából a tanár, aki nem felel meg a városka „normáinak", ahol az apa kezében megremeg a fényképezőgép, amikor a vízből kimászó pucér fiacskáját fényképezi, mert tartania kell attól, hogy a képet előhívó fényképész hivatalból továbbíthatja ezeket a kockákat mint esetleges szeméremsértések bizonyítékait, nos, ott ugyancsak kétségesek a normahatárok. Amikor mindössze hat ellenszavazattal átmegy a szenátuson a trágárság-ellenes törvénycikk, amelynek alapján egyetlen – és bizony a hálózaton ugyancsak megszokott – trágárJqrdulatért akár negyedmillió dolláros büntetéstis kiszabható, miközben fültanúk szerint a szenátusi falatozó minden trágárságok fészke, és sehol annyi sértő, obszcén szó nem hangzik el, rnlht éppen ott, nos, akkor bizony felvetődik annak a kérdése, hogy a politikai prüdéria mikor vált át a Rubasov-effektusba (ti. „beemel" a működésmódok közé és törvényesít egy olyan mechanizmust, amely gyorsan öngerjesztővé és önpusztítóvá is válhat).
Vajon mennyiben új fejlemény mindez az Egyesült Államokban? Robert Liston szerint (The Right to know. Censorship in America. New York, 1973) a prüdéria és az erkölcstelenség cenzúrája egyidős az USA történetével. A hivatalos és legális változatok mellett az illegális cenzúra, a búvópatakszerűen megnyilvánuló, a szélesen hömpölygő cenzúra hullámhegyei és hullámvölgyei jellemzik. Története Jesse Sharpless 1815-ben festett „botrányos" képeivel indul, majd avval folytatódik, hogy a massachusettsi Isaac Parker főbíró 1821-ben mint erkölcstelent betiltja John Cleland Angliában, 1740-ben megjelent Fanny Hill című regényét. Ettől kezdve könyvnyi méretű az erkölcstelenség cenzúrájának története (a legjobb áttekintés talán: Morris-Schwartz: Censorship: The Search for the Obscene. New York, 1964.). Jellemző epizód, hogy 1966-ban az USA legfelsőbb bírósága kimondja, hogy a Fanny Hill nem obszcén, de evvel párhuzamosan a kongresszusban éppen a szex és az erőszak elleni kirohanások adják a szónoklatok javát, amelyek következtében mindig valamilyen helyi incidensre vagy botrányra is sor kerül.
De miért éppen az „erkölcstelenség" és a „pornográfia" a célpont? És miért baj – baj-e egyáltalán? – hogy a fiatalkorúak szeméremvédelme a fenti módon kap jogi szabályozást?
A pornográfia jelenléte nagyjából egyidős az Internettel. Gyakran hallani eltúlzott számokat arról, hogy a teljes képforgalom hány százalékát teszik, illetve tették ki a pornóképek. Mindez addig, amíg felnőtt-felnőtt relációban zajlott, nem okozott gondot és feltűnést. Ahogy megjelentek a felhasználók között a 18 év alatti gyermekek, a helyzet azonnal feszültté vált, elsősorban a szülők számára. Ahogy azonban a problémát az új technika, az új médium termelte ki, úgy kínálkoznak az eszközök a káros jelenségek kiküszöbölésére ezen a technikán belül. Ahogy a televízió esetében egy beépített eszközzel a szülőknek módjában áll bizonyos műsorokra vagy csatornákra „családi tilalmat" kimondaniuk, úgy tehető védetté az otthoni számítógép is, s úgy teszi többlépcsőssé a hálózati szolgáltató (például az online Playboy) a szülők szűrőjének beiktatásával a kép-forgalmat. A törekvés, hogy az „erkölcstelen" információt hagyományos módon terjesztő médiumok szabályozása érvényes legyen az új tömegkommunikációs eszközre is, elfogadható és vitathatatlan. Hogy azoknál többet, homályos és bizonytalan talajra építkezve, kétséges definíciókkal, nagy adag prüdériával és disszonáns mozzanatokkal éppen az Internettel szemben kell érvényesíteni, az legalábbis kétséges. Miközben tehát a kibercenzúra ellen szólók látszatra verébre lőnek ágyúval, a háttérben kirajzolódik egy nehezen körvonalazható, alaktalan, de mindinkább érzékelhető fenyegetés.
Az erkölcs cenzúrája és annak kifinomult vagy éppen nyers technikája ugyanis mindig történelmi krízishelyzetekben válik központi kérdéssé. A toruni Kopernikusz Egyetem kutatója, Marian Filar évtizedek óta vizsgálja a kérdést, és azt tapasztalta, hogy „minél erősebb a totalitarizmusra való törekvés, annál szigorúbb, annál prűdebb az állam. Amikor a hatalmon lévő csoportok az élet minél nagyobb területeire akarják kiterjeszteni a befolyásukat, előbb-utóbb eljutnak az 'erkölcsi normákra' épülő szexuális tiltásokig."
Az „obszcén, erkölcstelen" szövegek első nagy megregulázó-ja az a feltörekvő francia és angol polgárság volt, amely a szabados és hierarchiát, normát nem ismerő korai szexirodalomban azonnal meglátta az ellenfelet, az éppen uralomra jutó normákat, a tekintélyt, a vagyont, a férfi-központúságot nem tisztelő, sőt azokat bosszantó szabadszájúsággal megkérdőjelező irodalmi és közéleti kihívást. Fellépése gyors és határozott volt. A vonatkozó műveket begyűjtette, bezúzatta, egy-egy példányt pedig a párizsi Bibliotheque National, illetve az oxfordi Bodleiana zárt gyűjteményében őriztetett. A párizsi különgyűjtemény (amely a L'enfer – A pokol nevet kapta) éppen napjainkban vált az újrakiadás révén közkinccsé, nagy könyvkiadói sikerré és annak látványos bizonyítékává, hogy az erkölcstelenség elleni harc felszíne alatt bonyolult, összetett társadalmi és hatalmi problémateret találunk. A piac logikáját el nem ismerő, önszerveződő, sajátos, belülről táplálkozó kontrollal működő hálózati közösség, a kibertársadalom (cybersociety) vészkiáltása azért figyelemreméltó, mert nem kizárt, hogy az obszcenitás hálózati cenzúrája egy átfogóbb, szélesebben korlátozó praxis előfutára. Minden nyitott dilemmával együtt ez a tétje a távközlési törvénnyel szembeni tiltakozásnak.
A kaláka alakváltozásai – reciprocitás nem archaikus társadalomban
Írásunkban arra vállalkozunk, hogy Polányi Károly fogalomrendszerének egyik kulcskategóriáját, a reciprocitást vizsgáljuk meg abból a szempontból, hogyan használható modern társadalmak elemzésére. Ehhez – az általa bemutatott, egzotikusnak tűnő példákhoz képest – hozzánk közelebb álló tárgyat, a kalákát választottuk terepül. Természetesen nincs szó forradalmi újításról akkor, amikor Polányi döntően nem-nyugati társadalmak kutatásához használt fogalmát adaptáljuk, hiszen az integrációs formák hasonló esete, a redisztribúció már „befutott" kategóriája a mai társadalmak elemzésének. (Elég Szelényire vagy Kornaira utalni, hogy csak magyar példákat hozzunk.) Ugyanakkor nem titkolt szándékunk, hogy a mára háttérbe szorult reciprocitáskategória gondolkodást megtermékenyítő hatására felhívjuk a figyelmet.
1. Polányi fogalomrendszere
1.1. Polányi és a gazdaságantropológia
Polányi Károly több oldalról is támadja a klasszikus közgazdaságtant és annak alapelveit. Gondolkodásának alapja, hogy a gazdaság a társadalom szerves része; a társadalmi-politikai és kulturális összefüggéseitől megfosztott ökonomizmus helyett egy újfajta „gazdasági antropológiát" próbált kidolgozni, amely a társas interakciók gazdasági aspektusát vizsgálja, és a vizsgálódás során nem próbálja kiemelni sem a gazdasági tevékenységeket a társadalmi folyamatokból, sem a gazdasági szereplőket (legfőképp a „racionálisnak" tartott egyént) a társadalmi intézményekből, a társadalmi viszonyrendszer egészéből. Az egyént adott kultúrába és tradíciósodorba beágyazva fogja fel. így a gazdasági jelenségeket a társadalom egészének, intézményi és kulturális rendszerének összefüggéseiben értelmezi.
Mindezek hiánya teszi Polányinál alkalmatlanná a társadalomról, a kultúráról leválasztott modern közgazdaságtant a „primitív" társadalmak elemzésére, megértésére, hiszen nála a gazdaság „formális" és „lényegi" oldala összekapcsolódik. (Ez a forrása a szubsztantív-iskola elnevezésnek, ahogy Polányi elméletére hivatkoznak.) Itt egy fontos, továbbgondolásra érdemes ponthoz érkeztünk Polányi életművében: a modern társadalmakkal kapcsolatos kritikájának egyik lényeges eleme az, hogy itt a gazdasági játékszabályok teljesen függetlenednek a társadalom más területeitől. Ebből a gondolatból legalább kétfelé ágazik el a mai tudományos gondolkodásban az út. Egyrészt az államnak mint a modern redisztribúció alapintézményének támogatói Polányiban találják meg egyik fő hivatkozási alapjukat, hiszen egy másik koordinációs mechanizmus bekapcsolásával – a piaci mellé – megoldhatónak tűnik a gazdaság „kiágyazódásának" problémája. Másrészt az új, Granovetter, Coleman és mások által fémjelzett gazdaságszociológiai iskola arra.hívja fel a figyelmet, hogy a „primitív" társadalmakban Polányi által elemzett kapcsolat, ami a gazdasági játékszabályok és a személyközi struktúrák között van, a modern társadalmakban is tetten érhető és éppen ennek felszínre hozása az új kutatási irány. Természetesen az is látható, hogy az új gazdaságszociológia elutasítja Polányi „erős" beágyazódás tételét, és így nem alapulhat rá olyanfajta kapitalizmusbírálat, mint amilyet Polányinál láthatunk.
Polányi támadja a jelenleg is elfogadott közgazdasági gondolkodás pszichológiai megalapozottságát is. Nem fogadja el azt a felfogást, mely szerint az ember legfőbb jellemzői a racionalitás (a társadalomtól, a moráltól, a szokásoktól függetlenített racionalitás) és az önérdek. Tagadja, hogy az emberi természet felosztható elkülönülő részekre, két összetevőre: „az egyik 'anyagi', a másik 'eszmei'; az egyik 'gazdasági', a másik 'nem gazdasági"; az egyik 'racionális', a másik 'nem racionális'.1 Polányi elveti Adam Smith-nek a cserét folytató vademberre vonatkozó paradigmáját, amelyet a közgazdaságtan (és más társadalomtudományok is) a maguk axiómájává tettek: „Ami a tényeket illeti, Adam Smith elképzelései az első emberek gazdasági pszichológiájáról éppoly tévesek voltak, mint Rousseau elképzelései a vadember politikai pszichológiájáról."2 Polányi szerint az ember gazdasági cselekedeteit társadalmi, szociális motívumok irányítják: „Az ember nem úgy cselekszik, hogy az anyagi javak birtoklásával kapcsolatos egyéni érdekét óvja, úgy cselekszik, hogy társadalmi helyzetét, társadalmi jogait, társadalmi javait óvja meg. Az anyagi javakat csak annyira becsüli, amennyire ezt a célt szolgálják."3 Ez még erőteljesebben igaz olyan társadalmakra, ahol a társadalom atomizálódása még nem indult meg, s az ember még erősen beágyazódik az adott kultúrába, tradícióba. Vagyis Polányi szemléletében az egyén gazdasági érdekei ritkán elsődlegesek, sokkal inkább a társadalmi kötelékek fenntartásának van döntő jelentősége. Két okból is. Egyrészt, mert ha az egyén nem a hagyományok, a közösség által elfogadott értékek és normák szerint cselekszik, akkor elszakad a közösségtől és kivetetté válik, másrészt azért, „mert hosszú távon a társadalmi kötelezettségek mindig kölcsönös jellegűek, és ezek teljesítése szolgálja legjobban az egyén érdekeit".4
Polányi szembeszáll azzal a felfogással, amely a kapitalizmus idealizált képétől eltérő társadalmakat, illetve rendszereket mint civilizálatlan, primitív elődöket, vagy téves útra futott átmeneti próbálkozásokat mutatja be. Ez a szemléletmód az „elmaradott" országok társadalma számára követendő útnak, azok „modernizálási" feltételének a szabad piaci mechanizmus bevezetését, illetve fejlesztését írja elő. A közgazdasági szemlélet agresszív terjedésével annak értékválasztása, normarendszere is beszivárog más kultúrákba, szétfeszítve és rombolva a tradíció, a kultúra partfalait. Az agresszív euro-amerikai civilizáció nyomulásának első „hadteste" a gazdasági mechanizmusának terjedése.
Az etnocentrizmus mintájára megalkothatjuk a gazdasági ökocentrizmus fogalmát, amely az egyik alapja az etnocentrikus látásmódnak. Ez a közgazdasági gondolkodást és látásmódot leszűkítő és homályosító szemüveg akadályozza más társadalmak (többek között gazdasági) mechanizmusainak megértését. Ha az eltérő társadalmak (különböző szegmenseinek) vizsgálatára egy új fogalmi és eszközrendszer kialakítására törekszünk a vázolt szemléletmód alapján, akkor szemügyre kell vennünk, hogy milyen értékek alapozzák meg azt, vagyis az adott kultúra általános vizsgálatához jutunk vissza. Tehát ott vagyunk Polányi gondolatánál, nevezetesen, hogy a gazdaság nem szakítható ki a társadalomból, nem vizsgálhatjuk az adott kultúra általános köntöséből kihámozva.
1.2. A reciprocitás
Ezek után tekintsük végig az elmélet szintjétől egészen a konkrét példákig Polányi próbálkozását, aminek során megkísérli újraintegrálni a közgazdaságtant a társadalommal mint szerves egésszel foglalkozó tudományba, s ennek kapcsán a kulturális antropológiai megközelítéssel való összefüggésre is fény derül.
Polányi három antropológus munkájára támaszkodott vizsgálódásai során: Malinowski Trobriand-szigeteki kutatásaira, Thurnwald új-guineai bánarókról írt művére és Bahannan nyugat-afrikai tivekről szóló könyvére. Ezek közül Malinowski eredményeit elemezte részletesen.
Mint már említettük, Polányi rendszerében a gazdasági motívumok a társadalmi élet kontextusából jönnek létre. Úgy gondolta, hogy ennek vizsgálatához az adott közösség rokonsági és területi szervezetét kell figyelembe venni, melyeket a szokás, a jog és a vallás befolyásol.
Az elemzés során kiderült, hogy ezekben a törzsi társadalmakban „hiányzik a nyereség motívuma, hiányzik a díjazásért végzett munka elve, hiányzik a legkisebb erőfeszítés elve, és legfőképpen hiányzik minden olyan önálló és elkülönült intézmény, amely gazdasági motívumokon alapulna".5 A felmerülő kérdésre, miszerint akkor mi biztosítja a rendet a termelés és elosztás működésében, a választ egy olyan viselkedési elvben találta meg, amely elsősorban nem is a gazdasággal kapcsolatos: a reciprocitásban. Ez egy integrációs forma, amely képes a gazdaság működésének szabályozására.
Először is megpróbáljuk Polányi alapján definiálni a reciprokatív integrációs formát.6 A reciprocitás a szimmetrikus csoportosulások kölcsönösen megfelelő pontjai közti mozgásokat jelöli. Tehát ajándékozási és viszontajándékozási kötelezettséget jelent meghatározott, szimmetrikus szociális viszonyok által egymáshoz kapcsolt csoportok, illetve tagjaik között. A csoportokat összefűző kötelékek hol rokonsági, hol territoriális, hol politikai vagy vallási-ceremonális kapcsolatokból – de mindig a sajátosképpeni gazdasági szférán kívül meghatározott kapcsolatokból – fonódnak, s a reciprok jogokat és kötelezettségeket nem közvetlenül az anyagi javakkal való gazdálkodás követelményei, hanem ezek a szociális kapcsolatok diktálják. A kapcsolatok szimmetriája azt jelenti, hogy valamennyi érdekelt csoport azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezik a többivel szemben. A reciprok ajándékozás – a gazdasági folyamatok beágyazottságának megfelelően – nem csupán az új anyagi létfenntartási eszközök allokációját biztosítja, hanem a csoportok közti szociális kapcsolatok megerősítését is.
A nyugat-melanéziai Trobriand-szigetek lakosainál, akik a gazdaság eme típusához illusztrációként szolgálhatnak, a reciprocitás főleg a társadalom szexuális szervezetének, vagyis a családnak és a rokonságnak a vonatkozásában működik. E közösségekben családról – a nőről és a gyermekekről – való gondoskodás az anyai ágú rokonok kötelezettsége. Vagyis a Trobriand-szigeteki férfiak nővérük családja iránt viselnek kötelezettséget. De ők maguk nem a nővér férjétől számíthatnak segítségre, hanem, amennyiben nősek, saját feleségük fivérétől – egy harmadik, megfelelő viszonyban lévő család tagjától. A reciprocitás átfogó elve tehát nemcsak a termelés, hanem a családfenntartás biztosítását is elősegíti.
Az ilyen viselkedési elvek azonban csak akkor válhatnak hatékonnyá, ha létező intézményi struktúrák teszik lehetővé alkalmazásukat. A reciprocitás csak azért képes írott bizonylatok és bonyolult adminisztráció nélkül biztosítani egy gazdasági rendszer működését, mert az adott társadalom szervezete a szimmetria struktúráinak a segítségével lehetővé teszi ezt a megoldást. A legalapvetőbb szimmetrikus struktúra a már említett rokoni kapcsolatok hálózata, de ilyen a reciprocitás alapjául szolgáló struktúra a törzsi társadalmakban meglepően sűrűn előforduló „dualitás" is. A Trobriand-szigetek minden part menti falujának egy szárazföldi falu a párja. így zökkenőmentesen bonyolódhat le a halnak és a kenyérfa gyümölcsének igen fontos cseréje, ami reciprok formában, időben is ténylegesen elkülönülő ajándékozásként zajlik le.
A szimmetria azonban nem feltétlenül korlátozódik a dualitásra. Több egyén vagy csoport is szimmetrikus lehet két vagy több tengelyhez képest. A csoportok tagjai nem feltétlenül annak tartoznak viszonozni az ajándékot vagy a szívességet, akitől kapták: a kötelezettség irányulhat egy harmadik csoport megfelelő tagjára, akivel hasonló viszonyban vannak (mint ahogy ezt már láttuk a példában).
Itt meg kell jegyeznünk, hogy ugyan a szimmetria már félig kielégíti a reciprocitás szükségleteit, de az intézményes struktúrák és a viselkedési elvek (emberi attitűdök) kölcsönösen kiegészítik és feltételezik egymást. Érdemes az egymásra való kihatásukat is végiggondolni. A szimmetria intézményesült struktúrája segítheti a reciprokatív viselkedési elvek kialakulását, de ez fordítva már nem igaz. Az egyéni viselkedésmód és attitűd nem hozza létre a megfelelő intézményi struktúrát, s így nem is lesz képes – az intézményi struktúrák hiányában – a gazdaságot integráló általános elvvé válni.
Az is mutatja, hogy reciprocitás a gazdaságot integráló formává válhat, hogy képes más integrációs sémákat mind a redisztribúciót, mind a piaci cserét alárendelt módszerként alkalmazni. (A redisztribúció egy központ felé irányuló, majd a központból kiinduló elsajátítási mozgásokra utal, a csere oda-vissza mozgásokra vonatkozik, melyek egy piaci rendszer szereplői között zajlanak le meghatározott mechanizmusok által vezérelve. Polányi szerint ez a három integrációs forma uralhatja a gazdaságot, nevezetesen: a reciprocitás, a redisztribúció és a piaci csere.) A reciprocitás megvalósulhat úgy, hogy az emberek a megfelelő munkákat és terheket redisztributív szabályok szerint osztják el (pl. amikor „sorjában" végzik el az egyes egyénekre háruló munkafeladatokat), más esetekben reciprocitást rögzített egyenértékek cseréje biztosítja. Ezekre az itthoni kalákák közt is találhatunk példákat.
A reciprocitás nem csupán egyének vagy kis csoportok (családok) között jöhet létre, hanem egészen nagy rendszerek gazdasági aspektusát integrálhatja. Ezt példázza a Trobriand-szi-geteken kialakult kula-kereskedelem. A kör alakú szigetcsoporton belül igen bonyolult és kiterjedt kereskedelmi forma alakult ki, ami a reciprocitás elvén működik. Ezt a tevékenységet nem gazdasági motívumok mozgatják (sem a pénz, sem a profitszemlélet nem jelenik meg), hanem teljes egészében az etikett és a mágia szabályozza. A reciprocitás elve egyszerű szabályaival (melyek mint említettük a társadalmi praxis egyéb szféráiban gyökereznek) egy olyan komplex, bonyolult tér-időszemély rendszert működtet, amely több száz mérföldet és több évtizedet fog át, és személyek százait kapcsolja össze. (Előfordul, hogy egy-egy kultikus ajándéktárgy akár tíz év alatt járja körül a szigetcsoportot.)
Végül az, hogy a három integrációs forma közül melyik dominálja a gazdaság mechanizmusait, a társadalom kialakult struktúráitól és a kultúra egyéb szegmenseitől is függ. Azonban azt meg kell jegyeznünk, hogy ezek az integrációs formák semmiféleképp sem képviselnek fejlődési „szakaszokat". Számos alárendelt forma lehet jelen a domináns forma mellett, amely maga is időlegesen háttérbe szorulhat, majd újra felbukkanhat.
2. A kaláka
A második részben a magyar falusi társadalom egyik jellegzetessége, a kaláka bemutatása kapcsán arra teszünk kísérletet, hogy a Polányi-féle reciprocitás kategória nem archaikustársa-dalombeii működését elemezzük.
Elsőként ehhez a kaláka fogalmát kell tisztázni, illetve leírni főbb mozzanatait, majd a történelmi változásokat érdemes számbavenni, végül elvégezhetjük az összehasonlítást a reciprocitás elméleti kategóriája és a kaláka tényleges valósága között.
2.1. A kaláka – általános megjegyzések konkrét példákhoz kapcsolódva
Induljunk ki egy tipikusnak mondható társasmunka leírásából. Bodrogközben minden év májusában, amikor a földeken még és már nincs olyan sok feladat, egy-két család kihasználja az időt házépítésre, vagy más nagyobb építkezést igénylő munkára. Ilyenkor az építkező család körbejár a faluban, maga mellé gyűjt 10-12 embert a segédmunkák elvégzésére, és felkér egy irányító szakembert, aki majd vezeti a műveleteket. Ez utóbbin kívül senkinek nem fizetnek, a munkát szívességből végzik a falusiak. Tudják, hogyha majd nekik lesz szükségük segítségre, ők is találnak embereket. Hogy pont azokat, akiknek ők segítettek, az korántsem biztos, de kialakulhatnak állandósult csoportok. Az általános az, hogy akiket a segítségkérő séta során megszólítottak, azok mind mentek.
A leírt példa jól tükrözi a kaláka általános jellemzőit: a közösség valamilyen formában kiválasztódott tagjai segítségül sietnek a közösség egy másik tagjának, de nem ellenszolgáltatást várnak el munkájukért, hanem tudják azt, hogy ők is bármikor számíthatnak ilyenfajta segítségre.
Vizsgáljuk meg, hogy a falusi társadalomra jellemző egyéb társasmunkától mi különbözteti meg a kaláka-típusút. Nagy Géza felosztása tűnik a legpraktikusabbnak az eltérő kategóriák bemutatására. Ő háromféle társasmunkát különböztet meg, aszerint, hogy kik, hányan dolgoznak és kinek:
- Többen egy embernek vagy egy családnak segítenek.
- Egyének maguknak dolgoznak, de közösen.
- Többen dolgoznak a közösség érdekében.
Valamennyi társasmunkára jellemző tehát a közösen végzett tevékenység és az, hogy nem ellenszolgáltatásért, pénzért dolgoznak. A megkülönböztetésből az is kiderül hogy a kaláka-típus az első kategóriához tartozik.
A fentebb bemutatott építkezésen kívül számtalan .más kaláka-típusú együttműködést igénylő munka fordult elő a falúban. Az alábbiakban a leggyakoribbakat foglaljuk össze:
a) A gabonával kapcsolatos munkák közül a csépté*s a legtöbb helyen kalákában történt, esténként a kévehordást is így szervezték meg. Az aratás csak nagyon kevés helyen történt társasmunkában.
b) Az állattenyésztés köréből a sertésvágás és a takarmányelőkészítés, a kukoricamorzsolás szerveződött kalákában.
c) A lakodalmak megszervezését, előkészítését, lebonyolítását is ebben a formában végezték.
d) A temetéseknél a halottvirrasztást, ha nem is mint munkát, de mindenféleképpen mint közös tevékenységet folytatták.
e) Az egymást segítésnek kialakult egy teljesen direkt formája is: a szülés után gyermekeikkel otthonmaradó anyákat a rokonság szintén kaláka-formában látja el. Ezt a gondoskodást hívják paszitnak, paszitának tájegységtől függően.
Természetesen a felsorolásból kimaradt jó néhány típus (pl. kútásás, kenderfeldolgozás, fonás stb.), de így is látszik, hogy csaknem a teljes falusi életet behálózta a szívességre, szolidaritásra alapuló, a pénzviszonyokat kirekesztő együttműködési forma. Ahogy a példákból is kiderült, nemcsak a szorosan vett gazdasági tevékenység, a munka megszervezésére használták a kaláka-formát: ez a mindennapi élet más szegmenseit – házasság, halál, gyermekáldás – is érintette.
Külön ki kell emelni a kalákák leírásánál azt a tényt – erre még az elemzéskor vissza fogunk térni -, hogy az egyes tevékenységekhez szorosan kapcsolódtak más szokások, hagyományok is, összefűzve ezzel a mai szemléletmód számára a kultúra egymástól távol levőnek tekintett területeit, például a vallást és a munkát. Szendrey Ákos 1938-as elemzésében arra hívja fel a figyelmet, hogy a házépítő kaláka minden egyes munkafázisához egy adott rítus, szertartás tartozik, ami nemcsak mint külső tényező jelentkezik, hanem szerves részét képezi az egész tevékenységnek. Mindez azonban az I. világháború előtti helyzetet jellemzi és kérdéses, hogy mára mindebből mi maradt meg.
2.2. A kaláka történeti változása
Arra a kérdésre, hogy mikor alakultak ki először kaláka-típusú együttműködési formák a történelem során, dokumentumok hiányában nehéz válaszolni. A mezőgazdasági munkákkal kapcsolatban már a késő-középkori leírásokban találunk utalásokat, de ezek is azt mutatják, hogy ezen munkaszervezési formák kialakulása jóval régebbre tehető. Ehhez képest a házépítés kalákái újszerű képződmények, több forrás egybehangzó tanulsága szerint legfeljebb a késő-középkor óta léteznek. Korábban a vidéki házak, az életvitel igénytelensége és természeti jellege miatt olyan egyszerűek voltak, hogy felépítésükhöz rendszerint elég volt a háztartás saját tudása és fizikai munkaereje. A Polányi-féle kategorizálást és magyarázatot elfogadva azt lehet megállapítani, hogy ahol és amennyiben szimmetrikus struktúrák jellemzőek egy társadalomra, ott kedvező feltételek teremtődnek meg egy reciprocitás dominanciájú életszerveződési forma kialakulására. A konkrét magyarországi példa is ezt látszik igazolni, ugyanis csak ott tapasztalható a kaláka-típusú együttműködés elterjedése, ahol a kiscsaládi formák túlsúlyban vannak (pl. Gömörben, Bodrogközben), és így, akár felfoghatjuk kényszernek is, kialakulnak az egymásra épülés, a kölcsönös segítség struktúrái. (Ellentétben az alföldi aprócsaládokkal, ahol inkább a függőségi rendszerek kiépülése dominál, a bérmunka aránya messze meghaladja a társasmunkáét és a palóc nagycsaládokkal, ahol inkább a családon belüli megoldások, az önellátásra való törekvés a jellemző.) . Természetesen a kalákák kialakulásához más tényezők is hozzájárulnak: a rossz természeti viszonyok felerősíthetik az együttműködési kényszert az egyéni alkalmazkodás elégtelen volta miatt, az erőforrások asszimetrikus szűkössége, a pénzviszonyok elterjedésének kezdetlegessége szintén a rendszeren belüli együttműködési formákat erősíti; és a külső tényezők mellett ne feledkezzünk meg a megfelelő emberi attitűd fontosságáról sem.
Mivel ez az elemzés arra koncentrál, hogy a mai helyzet hogyan alakul ki, elegendőnek tűnik a formaváltozás folyamatát a XX. században nyomon követni. Ebből a szempontból all. világháború előtti helyzetet lehet a kaláka „aranykorának" tekinteni, s az akkori állapot leírásához mint kiindulóponthoz lehet hasonlítani a mai viszonyokat, s számba lehet venni a változásokat.
Vegyük először szemügyre, milyen funkciókat látott el ez a „klasszikus" kaláka:
1. Gazdasági, ezen belül:
- pénzmegtakarító funkció,
- munkaidő lerövidítése,
- munka megkönnyítése.
2. Szórakoztató, ezen belül:
- munka szórakozássá tétele,
- párválasztás elősegítése,
- közösségi megnyilvánulások lehetővé tétele.
3. Rituális, kultikus funkció.
A felosztás természetesen analitikusan értendő, az egyes tevékenységek egyszerre felelnek meg ezeknek a funkcióknak, éppen ebben az együttes létezésükben van a lényegük: a modernitásra jellemző funkciószétválás nem jelentkezik, a gazdasági szféra szervesen összekapcsolódik az integráló, mintafenntartó, célkijelölő rendszerekkel. Sőt, éppen az elkülönülés hiányából adódóan rendszerekről is csak megelőlegező értelemben beszélhetünk. A „klasszikus" állapotra a multifunkcionalitás mellett a kiterjedtség jellemző: Szendrey Ákos az említett elemzésben több mint száz kaláka típust tudott megkülönböztetni.
A II. világháború utáni helyzet különösségét az adja, hogy a meghirdetett elveknek látszólag nagyon is megfelelő, valódi közösségi munkaforma „zavarja" a rendszert, hiszen a kollektivizálás nagyon is modernitáson belüli eszméje nem tudott mit kezdeni egy „premodern", a gazdaságot nem különálló rendszerként kezelő intézménnyel. így a falusi társadalomra ráerőszakolt kolhoz (pedig az elnevezés szintén közös gazdálkodást jelent) nem volt képes – igaz, nem is akarta – integrálni a kalákát, hanem a gazdaság területéről kiszorította azt.
A 60-as, 70-es évek mezőgazdasági szervezeti átalakulásai kellettek ahhoz, hogy újra megjelenjen a kaláka a szorosan vett munka területén, de ez már korántsem volt az a társadalmat meghatározó, együttélést szabályozó forma, hanem leredukálódott egy pusztán gazdasági funkcióval bíró együttműködési típusra, amelynek ugyan még vannak hatásai az élet más szegmenseire is, de ezek a kihatások már másodlagossá váltak, többé nem integráns részei a kalákának. A funkcióvesztés mellett a mai folyamatok másik jellemzője a kaláka visszaszorulása: a II. világháború előtti több mint százról 10-15 féle kaláka-típusra csökkent a számuk.
Lássunk néhány példát a kaláka átalakulására:
A bodrogközi építkezéseknél az addig a kaláka természetes velejárójaként értelmezett vendéglátás (ez adott munkát a családok nőtagjainak, s ez tette lehetővé, hogy a megerőltető fizikai munka ellenére szerepet kapjon a szórakoztató funkció is) lassan a fizetés egy sajátos formájává vált, és ez természetesen az egyéb területekre való kihatások gyengülésével, illetve megszűnésével jár együtt.
A ragályi sertésvágás régebben magába foglalta a szórakozás egy különös formáját, a mórikálást is. A mórikálás az amúgy zárt rokoni kötelékbe tartozó sertésvágásra összegyűlt családok rendjét megzavaró, maskarába bújt fiatalok incselkedését, tréfálkozásait jelentette, ami mintegy erő- és ügyességi próbaként is funkcionált a legények férfivá érésekor. Mára mindebből semmi sem maradt, magába a kalákába is betüremkedett ácse-remomentum: a régebben szívességből dolgozó hentesnek természetben fizetni kell.
A kaláka leépülésén kívül azonban megfigyelhető az új viszonyokhoz adaptive közelítő folyamat is. A városokba faluról beköltöző családoknál megfigyelhető, hogy a városhoz kötődő szokásokat a saját képükre átformálva alakítják át. Ilyen módon továbbélnek a régi hagyományok az új környezetben, azonban ennek nemcsak környezetváltoztató hatása van, hanem a hozott szokások is deformálódnak. Például a ballagások kapcsán a falusiak összetartása nemcsak azt eredményezi, hogy egyfajta kalákajelleg továbbél a városi környezetben, hanem azt is, hogy a ballagásokból szinte erőfitogtató verseny válik: kinek a gyereke kap több, értékesebb ajándékot, kiknél a leggazdagabb a ballagási vacsora – ezzel torzul a kaláka eredeti célja. Érdemes megfigyelni azt, hogy hogyan igyekeznek létrehozni azt a struktúrát, ami a faluban adottságként jelentkezett a rokon családok közelségéből adódóan: egy gyereknek 10-12 keresztszülője is lehet, így és ebből alakulnak a kalákák.
2.3. Mennyiben példa a kaláka a reciprocitásra?
A figyelmes olvasó észrevehette, hogy már eddig is próbáltuk jelezni az analógiákat a Polányi-féle kategória és a kaláka között, illetve eleve úgy mutattuk be a társasmunkák ezen típusát, mint egy nem archaikus társadalombeli példáját a reciprocitásnak. Azonban a most következő részben megpróbáljuk közvetlenül megvizsgálni az analógiák meglétét, mélységét, mivel az eddig használt implicit feltételezésünk reflektálatlan mivoltában gyenge lábakon állt.
Első megközelítésben a formai megfelelést vegyük szemügyre. Ezen a szinten mindenképpen adekvátnak tűnik példánk, hiszen – „klasszikus" formájában – domináns rendezőelvként fuknkcionál, a meglévő szimmetrikus struktúrára épít, és ez határozza meg a benne résztvevők viselkedési elveit.
Azt, hogy a „klasszikus" kaláka domináns rendezőelvként funkcionál, több oldalról is be lehet mutatni. Annyiban tekintjük integrálóelvnek, amennyiben a falusi társadalom egészét behálózza, egyrészt úgy, hogy szinte valamennyi tevékenység része valamilyen kaláka-csoportnak, másrészt multifunkciójából adódóan az egyéni életpraxis különböző szegmenseit átjárjá-moz-gatja. Dominánsnak pedig annyiban tekinthetjük, amennyiben a más típusú integrációs formákat maga alá tudja gyűrni, márpedig ez történik a cserére alapuló piaccal és a redisztribúcióval is: a pénz, ha egyáltalán megjelenik, nem értékmérőként, hanem a körforgás eszközeként; a munkát megszervező központok pedig csak ideiglenesek, éppen ezek képezik a körforgás elemeit.
A mai kor kalákája éppen ezért nem azonos a „klasszikus" kalákával, épp ez a dominanciája és rendezőelvként való funkcionálása szűnt meg. Az utóbbi időben megfigyelhető, hogy a kaláka-csoportok állandósulnak, illetve a másnak végzett és mástól kapott munkákat, segítségeket számontartják. Mindezt a kaláka intézményének erősítéseként is lehetne értelmezni, azonban látni kell, hogy ez inkább azt mutatja, hogy külső kényszer nélkül nem működne a rendszer, felszakadt az automatizmus. Ugyancsak ezt a változást mutatja a ragályi cséplő-kaláka esete is, ahol a szerveződés nem rokonsági vagy lokalitási alapon történik, hanem a vagyoni helyzet hasonlóságából adódóan – ezzel akadályozva meg az egymásnak nyújtott segítségek asszimetriáját. Vagyis: a reciprokatív viselkedési elvbe bekerül a csere momentuma is (persze alárendelve a reciprocitás elvének).
A következő kérdés az kell hogy legyen: milyen szimmetrikus struktúrákra alapul a kaláka? Az nyilvánvaló, hogy létezik az egymáshoz kötődő családok, közösségek hálózata, amire ráépül a kaláka. Az igazi kérdés az, hogy vajon mennyiben válhatnak alapjává a reciprokatív integrációs elv kialakulásának ezek a szimmetriák, együvétartozások. Két fő okot lehet megállapítani: a hasonlóságuk és az egymást kiegészítő mivoltuk. Három dimenzióban is nyomon lehet követni ezeket:
- A családok struktúrájában – hiszen egyértelmű a kiscsalá-dok helyzetének hasonlósága, és éppen méretükből adódóan a reprodukciót érintő egymásrautaltságuk. (Szép példája ennek a Szendrey Ákos által említett szőlőőrző-kaláka, aminek elsőrendű feladata nem is a tényleges munka, hanem a párválasztás lehetőségének a megteremtése.)
- A képességek hasonlósága és egymás kiegészítő jellege, hiszen ez teremti meg annak a lehetőségét, hogy szinte mindenki képes mindenféle tevékenységnél segédmunkára, és egynémely területen a közösség nem nélkülözheti az egyén szaktudását, mint ahogy más alkalommal ő szorul segítségre szakismeretet igénylő munkával kapcsolatban.
- Az erőforrások birtoklásában jelentkező hasonlóságban és egymásrautaltságban – mivel ez teremti meg a lehetőségét és sok esetben a kényszerét az együttműködésnek. (A fentebb már említett cséplő-kaláka is példa erre, ahol a cséplőgép mint szűk keresztmetszet adja e kényszert.)
Mindehhez hozzájárul a Polányi által kevéssé elemzett tényező is, nevezetesen az, hogy a falusi társadalmat a maga zártsága és csak önmagán belül (ott viszont szinte tökéletesen) megoldott információáramlás jellemzi. Voltaképpen ez az, ami a fenti három dimenziót a reciprocitás keretében oldatja meg és nem a piaci csere elve alapján. Ezt a struktúrát alkotja újra a városi kaláka működéséhez a műrokonság intézménye.
Ennek a résznek a végén térünk ki a viselkedési elvek analógiájának elemzésére. A „klasszikus" kaláka időszakában, Riesmann kategóriáját használva, az emberek „tradíció által irányítottan" megkérdőjelezetlenül hagyták a kaláka intézményét, benne éltek a hagyományban. A kalákával szembeni ellenérzéseinket is ennek mentén lehet indokolni. Igaz ugyan, hogy számtalan pozitív vonása a mai gazdasági rendszerrel szemben kihívásnak minősíthető, de éppen a tradícióba ágyazottsága zárttá teszi mindennemű változtatás iránt, illetve az egyén kibontakozását jelentősen behatárolja. Mindez persze csak a „klasszikus" kaláka tagjára igaz, hiszen a változás éppen abba az irányba történt, hogy a ma embere pusztán mint eszköz tekint a kalákára, egészen máshonnan jött értékeinek, céljainak elérése érdekében.
Összegzés
Úgy tűnik, hogy az általánosság szintjén is megfogalmazhatjuk, hogy amennyiben valamely rendezőelv már nem az egészre vonatkozik, akkor deformálódik önmaga jellege is. Nem hatja át az élet más szféráit, eszközzé válva másfajta értékrendszerekből születő célok alá rendelődik, s így a benne rejlő értékkomponensek elkopnak vagy átalakulnak. Ez utóbbi természetesen történhet az egész rendszert megváltoztatva, de „alkupozíció" a rendezőelvek között aszimmetrikusan határozódik meg. Bár a kaláka évszázadokra visszanyúló története nem ért véget, tartalma megváltozott: míg régebben a gazdaságot, a társadalmat és a kultúrát egyaránt integráló reciprokatív rendszer alapja volt, addig ma a piaci csere által koordinált gazdasági szisztéma részévé válik, annak alárendelődve esetenként mint a mikroökonómiailag leggazdaságosabb munkaszervezési forma jelenik meg.
A reciprocitás rendezőelvként ugyan deformáltan köszön ránk a kalákából, azonban eme intézmény vizsgálatához megkerülhetetlen szempontokkal járul hozzá. A modern társadalom több jelenségének (pl. feketegazdaság, autóstop) értelmezéséhez nyújthat segítséget a reciprocitás fogalmának használata.
Jegyzetek
1 Polányi Károly, 1976.137.
2 Uo. 51.
3 Uo. 54.
4 Uo. 55.
5 Uo. 57.
6 Röviden reflektálunk Sahlins reciprocitás-fogalomhasználatára, amely különbözik Polányi kategóriájától. Sahlins háromféle reciprocitást különböztet meg: általánosított reciprocitás, amelynek során úgy kerülnek átadásra javak, hogy az átadó nem vár ellenértéket cserébe; kiegyensúlyozott reciprocitás, ami egyenlő áruk cseréjét jelenti; és végül a negatív reciprocitás, ahol a felek minél többet akarnak egymástól megszerezni.
Ez az antropológusok körében kedvelt reciprocitás-felosztás több oldalról is támadható. Az egyik ellenvetésünk az, hogy Sahlins leszűkíti a reciprocitást az anyagi javak cseréjére, ezáltal nem lesz elemezhető a reciprocitás társadalmi és kulturális vetülete ebben a fogalomrendszerben. Másrészt leszűkíti az érzelmi kötődésre azt a struktúrát is, amely a reciprocitást alapozza meg.
Ezzel szemben a Polányinál oly fontos elemként szolgáló szimmetria magában foglalja az intézményi struktúrák széles körét (rokonsági, territoriális, politikai, vallási kapcsolatok). Mindezeken felül Sahlins hármas felosztása is problematikusnak tűnik, abból a szempontból, hogy pont azok az elemek keverednek bele a reciprocitás(ok) definíciójába, amelyek elválasztása (Polányi szerint is) a leglényegesebb momentum lenne a gazdasági integráló elvek megkülönböztetésében. Sahlins a piaci csere jellemző mozzanatait lopja bele a felosztásába: a kiegyensúlyozott reciprocitásnál kibővíti ezt a piaci cserét jellemző attitűddel is, nevezetesen, hogy a gazdasági aktusban résztvevő szereplők a legkisebb erőfeszítéssel a legnagyobb nyereséget érjenek el. Ez utóbbi tulajdonképpen az árucsere kifejlett formája, ami szétfeszíti a reciprocitás Polányi által kifeszített fogalmi kereteit.
Felhasznált irodalom
Polányi Károly: Az archaikus társadalom és a gazdasági szemlélet. Gondolat, 1976.
Sík Endre: Az „örök" kaláka. Gondolat, 1988.
Szendrey Ákos: A népi társas munkák és összejöveteleik. Ethnográíia, 1938. 273-286.
Petrovszki Ildikó: Társasmunkák Ragályon. In: Gömör néprajza 17. Debrecen, 1989. 109-127.
Bujdosó Erika – Zsupos Zoltán: Társasmunkák, társas élet Bakonszegen. In: Bakonszeg története és néprajza. Debrecen, 1990. 417-432.
Dobos Ilona: Népszokások a városban. Valóság, 1983/10. 56-64. Nagy Géza: Társasmunkák a Bodrogközben. In: Fejezetek a Bodrogköz néprajzából. Miskolc, 1986. 51-62.
Kolumbán Samu: Lozsád és népe. Ethnográfia, 1894. 326-336.
Szociális kérdés és eutanazia a fejlett Nyugaton
Az utóbbi időkben köztudottá vált, hogy Peter Singer, a világszerte jó hírnévnek örvendő filozófus, egy a boldogság maximalizálására irányuló haszonelvű filozófiai irányzat talaján annak érdekében száll síkra, hogy az ember csak abban az esetben élvezhesse az élethez való jog védelmét, amennyiben személynek mondható. Személy azonban csak akkor és csak addig vagyok, amíg rendelkezem olyan tulajdonságokkal, mint intelligencia, öntudat és felfogóképesség. Amennyiben nem várható, hogy ezek a tulajdonságok kifejlődnek nálam, vagy elveszítem azokat – például valamilyen fogyatékosság vagy öregkori elmegyengeség révén -, akkor az orvosoknak jogukban áll – sőt talán kötelességük is -, hogy megszületésem előtt, megszületésem után vagy későbbi életem során az aktív eutanázia eszközével megöljenek.
Singer fellépése ellen Európa-szerte számos fogyatékosokat tömörítő szervezet és pszichiátriai egyesület tiltakozott. A „Die Zeit" című német liberális hetilap nyíltan magára vállalta a propagandista szerepét Singer új etikájának népszerűsítésében. Ezek a viták világossá teszik, hogy az emberi élet szentségének (értsd: nem rendelkezhet felette senki) alapelvével szemben nemcsak „a fasiszta irracionalitás fanatizmusa" létezik, hanem – ahogyan azt Singer esetében láthatjuk – a racionalitás fanatizmusa is; erről természetesen már szó esik Adorno és Horkheimer „A felvilágosodás dialektikája" című művében is.
Etikai válság és eutanázia
Mi a lényege tulajdonképpen annak az eutanázia körül dúló etikai válságnak, amely oly magas hullámokat kavar Európa sok országában? Mit tartalmaz, milyen összefüggésben áll a nemzetiszocializmussal, hogyan lehet megérteni, és – mindenekelőtt – alkalmazni azt? Rendelkezhet-e az ember egyáltalán egy magzat, egy fogyatékos újszülött, egy felnőtt fogyatékos vagy egy gondozásra szoruló idős ember élethez való joga felett? Miután a terhesség-megszakítás törvénybe iktatásával már döntöttünk afelől, hogy rendelkezhetünk a meg nem született emberek élethez való joga felett, nem lenne-e következetes és a szenvedések csökkentése tekintetében haladó szellemiségű, ha megtennénk a következő lépések egyikét-másikát? És a közvélemény-kutatások nem szülnének-e olyan eredményt, hogy a lehető legnagyobb boldogság megszerzésére irányuló Singer-felfogás igenis teljes mértékben elnyeri a többség tetszését, márcsak azért is, mert gazdasági rendszerünk is ugyanezen elv szerint szerveződik? Ha egy jobb és egy gyengébb munkavállaló száll versenybe ugyanazért a munkahelyért egy olyan társadalomban, ahol hiányzik a munkához való jog, akkor a jobbnak kell nyernie!
Az a fajta társadalomfilozófia és szociálpolitika, amely a „szabad utat a rátermetteknek" mottóját az egyedül üdvözítő dogma szintjére emeli, „szociáldarwinizmus" néven virágkorában már szomorú hírnevet szerzett magának. Nietzsche – profetikusán, mint mindig – drasztikusan meg is fogalmazta mindezt: „Ami esik, azon még lökni is kell!"
Ha egy ilyen teljesítmény- és sikerorientált modell keretein belül egy fogyatékos és egy kevésbé fogyatékos gyerek küzd jobb életkilátásokért egy olyan társadalomban, ahol hiányzik az élethez való jog-, úgy a kevésbé fogyatékos gyereknek kell felülkerekednie!
Pszichiátriával foglalkozók és történészek számára az elmúlt tíz év során világossá vált, hogy a nemzetiszocialista eutanáziával és pszichiátriával kapcsolatos vita elengedhetetlen eszköze az itt megfogalmazódott kérdések megválaszolásának. Az erre a korra irányuló kutatások a nemzetiszocializmus ezen oldalát hosszú ideig teljes mértékben figyelmen kívül hagyták, vélhetően azért, mert egyrészt a kutatókat mindig is jobban érdekelték a földesurak, mint a fogyatékosok, másrészt pedig -miután kortörténetről van szó – a kutatások a régebbi korokba visszanyúló történelmi folyamatokat figyelmen kívül hagyták. A legfőbb ok azonban mégis csak az lehetett, hogy a nemzetiszocializmus belpolitikai, szociálpolitikai és egészségpolitikai oldala – azaz a németek németek ellen elkövetett bűntettei – aligha tartott számot érdeklődésre. Ezen aspektus, és ezáltal a nemzetiszocializmus átfogó vizsgálata csak a legutóbbi időkben kezdődött meg, és mindenekelőtt a nemzetiszocializmus modernitására vonatkozóan ígér olyan lényeges felismeréseket, amelyek segíthetnek mai problémáink megértéséhez.
Jelen esetben mindössze arra van lehetőségem, hogy felvillantsam e kutatómunka néhány eredményét – amelyekről máshelyütt bővebben olvashatunk. A gazdaság államközpontúpiacgazdasági alapú, egyfajta haszonelvű filozófiára épülő iparosítása következtében az 1800-as évektől kezdve az európai nemzetek kezdték különválasztani egymástól az ipari szempontból használható és használhatatlan embereket, és ezáltal – a teljesítményetika talajáról kiindulva – ezeket a társadalmakat egy egyre inkább gazdasági jelleget öltő gazdasági rendszerre és egy egyre erőteljesebben szociális jelleget öltő szociális rendszerre bontották fel. Ez utóbbi rendszer keretein belül az úgynevezett „szociális kérdés" által érintett különböző csoportokat speciális intézményekben (idősotthonok, árvaházak, hajléktalan-menhelyek, börtönök, elmeintézetek stb.) kolonizálták, illetve gyűjtötték össze. A „szociális kérdés" így hangzott: „Mit tegyünk az iparban használhatatlan emberekkel, miért vannak itt egyáltalán, és mennyi pénzt legyünk hajlandóak rájuk szánni?"
A szociális kérdés
Nem lehet elégszer hangsúlyozni azt, hogy az elmúlt kétszázötven évben egy olyan szociális fordulat ment végbe, amelyet sem lényegét, sem következményeit illetően nem sikerült még szinte egyáltalán megragadni.
Magától értetődik, hogy szegénység, és annak hol ember-barátibb, hol brutálisabb kezelése mindig is létezett. Viszont csak az iparosítás hozta létre melléktermékeként a „szociális kérdést", amelyet „aszociális kérdésnek" is nevezhetünk, az iparosítás tette azt szervezeti szempontból alapvető elvi problémává, és tartotta mint „kérdést" állandóan napirenglsn: a lakosság egy része alapvetően „kérdésessé" vált. Hogyan értendő mindez? Az ipari forradalom a fejlett Angliában 1750 körül kezdődött, Franciaországban a polgári forradalom időszakában, Németországban pedig a kisállamok miatt a folyamat kezdete eltolódott 1800 és 1850 közé. A gazdaság átállítása az ipari termelési módra a következőket igényelte:
- tőke a nagyberuházásokhoz (gyárak létrehozásához);
- technikai találmányok;
- növekvő számú, megfelelő munkaerő, mivel a gazdaság egyre inkább piaci szempontok szerint fejlődött;
- a polgároknak a polgári forradalmak során meg kellett szabadulniuk az állami kényszertől annak érdekében, hogy szabad magánvállalkozóként szabad munkaszerződések alapján szabad (ekkor már rendi alapon nem védett) munkaerő felett rendelkezhessenek.
Mivel az ezzel együttjáró, egyre erőteljesebb racionalizálás először a kis parasztgazdaságokat, majd a kézműipart és a kisipart verte szét, mindenekelőtt elegendő mennyiségű munka nélküli munkaerő jött létre. Hamarosan azonban ez a mennyiség sem volt elegendő, és főleg: sokan nem is voltak mindig alkalmasak a gyári munkára. Mert pontosan a rátermettség ezen kérdése vezetett akkoriban a polgári értelem új ismérveinek megfogalmazódásához, mégpedig az ipari hasznavehetőség jegyében. Az ipari rendszer számára ésszerűvé és ezáltal szükségessé egyre inkább az a tulajdonság vált, amely azt jelentette, hogy az ember képes megfelelni az előírások és normák sokoldalú nyomásának, kezdve a pontosságtól egészen az egyenletes teljesítményig, amikor is teljes mértékben figyelmen kívül kell hagynia mindenféle egyéni-pszichológiai ritmust, hogy képes mindig ugyanazokat a kézmozdulatokat végezni, hogy kész elfogadni a súrlódásmentes monoton működést, hogy hosszú időn keresztül képes a személyiségéből fakadó zavaró sajátságok elfojtására, és olyan magatartásra, amely tervezhető és kiszámítható. Sem a mezőgazdaság, sem a kisipar mindezidáig soha nem igényelt ilyen jellegű erényeket. Ez azonban az iparosítás előrehaladásával elengedhetetlenné vált, mivel a gépek és később a közlekedés is egyre több pénzt emésztettek fel, és egyúttal műszakilag is sokkal érzékenyebbé váltak, ami azt jelentette, hogy egyre erőteljesebben szükségessé tették a fegyelmezett, az előírásoknak megfelelő és önmegtartóztató viselkedést. Mindenekelőtt a gondolatok szintjén, majd a növekvő teljes foglalkoztatottsággal együtt a valóság talaján is, lehetőleg mindenkinek, aki nem polgár, rendelkeznie kellett ilyen képességekkel, vagy át kellett nevelni úgy, hogy rendelkezzen ilyenekkel, miközben ugyanebben az időben és bizonyos mértékig emellett Goethe és Schiller az autonóm önrendelkezés ideáját hirdették, mintegy annak érdekében, hogy a polgárságot jobban megkülönböztethetővé tegyék azoktól, akik nem azok. Mivel azonban – ahogy már szó volt róla – olyan ember, aki tökéletesen megfelelt volna az ipar elvárásainak, nem volt túl sok, átvizsgálásra kerültek az akkori társadalom peremterületei, beleértve a fogyatékosok számára létrehozott és a felvilágosult abszolutizmus idejéből fennmaradt nagy és veszteséges átnevelő intézményeket is. De nem egyszerűen feloszlatták őket, hanem újraelosztották őket az „Oszd meg és uralkodj!" mottója alapján. Csak az értelem előbb említett új kritériumai szerint alkalmasak kerültek a gyárakba és segítették a proletariátus kialakulását. A fennmaradók részére – tudatlanságuk, használhatatlanságuk és aszociális viselkedésük jellegének megfelelően – speciális intézményeket hoztak létre. A magától felmerült „szociális kérdést" tehát az akkor uralkodó mentalitás jegyében intézményesítés, specializálódás, bürokratizálás és később az ebből adódó tudo-mányosítás segítségével oldották meg. Ily módon teremtődtek meg a még ma is érvényben levő szociális ellátórendszer alapvonásai.
Ezáltal az össznépesség ipari szempontból hasznavehetetlen csoportjai állandó pénzügyi teherré váltak közösségi és magánszempontból egyaránt, ez azonban jól adminisztrálhatóvá és pénzügyileg kiszámíthatóvá is tette őket. Ezeknek a mélyreható összeurópai átalakulásoknak ugyanakkor az a kétértelműsége is megvolt, hogy egyik oldalról a termelőhelyeken és a városokban nyugalmat és békét teremtett, másrészt, hogy minél több családot „megszabadított" az ápolásra szoruló családtagoktól, akik – az ipar ésszerűségeinek határain belül – hasznavehetetlen ballasztegzisztenciáknak minősültek. Ily módon lehetett a nagycsaládból az ipari termelési folyamatot tekintve célracionális kiscsaládot formálni, amely családok tagjainak lehetőleg teljes mértékben képesnek kellett lenniük arra, hogy részt vegyenek az ipari kereső tevékenységben. Ezen folyamat során egyre rendszeresebben a hasznavehetetlen idős emberek számára idősotthonokat, a gondozásra szorulóknak szanatóriumokat, az ellátatlan vagy útban lévő gyerekeknek árvaházakat és óvodákat, a szellemi fogyatékosoknak elmeintézeteket, a munkakerülőknek dologházakat, az elítélteknek most először, saját börtönöket, a bolondoknak pedig bolondokházát hoztak létre. A börtönök megjelenése és a pszichiátria szintén a „szociális kérdés" akkori első megoldásának bomlástermékei. Az elítéltek és a bolondok természetnél fogva e skála végén helyezkedtek el. Ez egyáltalán nem meglepő, hanem az új rendszerből következően teljesen logikus, mert az említett társadalmakban az annak szélére szorult csoportok közül leginkább a bolondoknál domborodik ki a cselekedetek kiszámíthatóságának hiánya (amely kiszámíthatóság egyébként az embert az állattól alapvetően megkülönbözteti), ami éppen szöges ellentétben állt az ipar követelményeivel. A félreértések elkerülése véget hozzá kell fűzni azt is, hogy az új elmeintézetek kizárólag a „szegény bolondok" számára jöhettek szóba, mert a polgári családokból származó lelki betegek számára – akárcsak korábban – továbbra is rengeteg lehetőség kínálkozott: otthoni ápolás háziorvosokon keresztül, szanatóriumok vagy az akkoriban közkedvelt fürdővárosi utazások kísérővel.
A panoptikai elv
Az iparosodás és a szociális kérdés összefüggése már Jeremy Bentham esetében is nagyon tisztán megfigyelhető, akit azon hasznosságelvű filozófiák egyik szellemi ősatyjának tekinthetünk, amelyekkel aztán Peter Singer elméleteiben újra találkozhatunk.
Liberális közgazdászként Bentham akkoriban egy nagyon is technokrata színezetű szervezeti tervvel lépett elő. A pillanatnyi helyzet szerinte egy olyan rendszert kíván meg, amely a lehető legtökéletesebb és leginkább költségkímélő ellenőrzést valósítja meg. Az általa ily módon definiált szociális kérdésre Bentham a „panoptikai intézményeket" találta ki. Egy központi felügyelőhelyiségből optimális esetben egy ember képes lenne ellenőrizni az ebből a teremből a pókháló elve alapján kiinduló összes folyosót és az ezek mentén elhelyezkedő összes cellát vagy munkahelyet. Ezt a panoptikai elvet, amelyet aztán építészetileg számos formában meg is valósítottak, és amely – ha csak bizonyos mértékig – még ma is sokhelyütt funkcionál, Bentham egyaránt ajánlotta fogházak, árva- és dologházak, idősotthonok, elemintézetek, de akkoriban elsősorban üzemek számára. Ezáltal válnak az iparosodó társadalom nem-polgári csoportjainak közös jellemvonásai különösen kivehetővé.
Attól fogva egészen mindmáig az ipari társadalmak igénylik a számukra hasznavehetetlen néprétegek koncentrációját és kontrollját az általuk finanszírozott intézmények segítségével. Azóta minősítik a „szociális kérdés" célcsoportjait, tehát minden valamilyen módon akadályt képző, gátat szabó embert fogyatékosnak, azóta, fosztják meg őket a munkához való jogtól annak címén, hogy zavarják a termelés folyamatát, és ettől fogva már csak mint szociális, szó szerint „kérdéses" lényként kezelik őket, akik szükségleteinek kielégítése mindig az éppen aktuális konjunkturális helyzettől függ. A XIX. század folyamán ezen csoportok közül néhányat azáltal, hogy a „szociális kérdés" az orvostudomány érdeklődésének homlokterébe került, először egyre inkább agybetegeknek, majd öröklött betegségben szenvedőknek nyilvánítottak. Ez utóbbi különösen sikeres volt, mert az örökletességre vonatkozó be nem bizonyított, tudományos szinten mindazonáltal nagyon is hihető feltevések miatt ezeket először a fajfenntartásból zárták ki, és 1892-től eugenetikusan sterilizálni is kezdték őket. Ezáltal alapozódott meg az a máig ható vízió, hogy a szenvedésektől mentes ember és társadalom mesterségesen megvalósítható. Az 1900 körül világszerte legelismertebb pszichiáter és szociális reformer, August Forel a következőket írta a békés Svájcból: „Nem az a célunk, hogy egy új emberi fajt, egy felsőbbrendű embert hozzunk létre, hanem csak az, hogy a hibás alsóbbrendű emberek fokozatos … kényszersterilizálása útján a rossz sejtek hordozóit kiszűrjük, és ezért cserébe jobb, szociálisabb, egészségesebb és boldogabb embereket ösztönzünk a minél nagyobb szaporulatra." Ez a mozgalom összekapcsolódott a vele egyidejű kampánnyal, amely – A Jost programadó írásának szavaival élve – a „halálhoz való jogot" hirdette. Ebben a halálhoz való jogot olyan értelemben magasztalták, hogy ez az utolsó, még hiányzó láncszem, amely képes lenne az ember abszolút önrendelkezési jogának biztosítására, azzal a kiegészítéssel, hogy azon emberek esetében, akik valamilyen fogyatékosság vagy öregségük miatt nem képesek saját maguk nevében nyilatkozni, az állam vagy az orvos helyettesítheti őket abban, hogy hozzájáruljanak a szenvedéstől megszabadító halálhoz. A külső kolonizálással tehát ellentétben állt a belső – az „alsóbbrendű" emberekre vonatkozó igénnyel -, amely 1918 után Németországban külső kolóniák hiányában befelé radikalizálódott. Ezáltal először tűnt fel programszinten a többség számára elfogadható olyan felfogás, amelyhez a nemzetiszocialistáknak semmit sem kellett már kitalálniuk. 1900 óta az életnek először meg kell szabni valamiféle értéket, hogy az jogainak védelméért felléphessen, ily módon meghatározódik az „életre nem méltó" élet, ugyanazon logika talaján, amit Singer esetében is megfigyelhetünk. 1900 óta teljesen normálisnak, a polgári értékek szerint teljesed-tisztességesnek és haladó szellemiségűnek számított „alacsonyabb ér-tékűekről", alsóbbrendű emberekről beszélni, a politikában a jobboldaltól a baloldalig, a templomban is, a munkásmozgalomban, például ha a lumpenproletárságtól való elhatárolódásról volt szó. (Hogy a mai megfogalmazás, a társadalom szélére szorult csoportok, etikailag jobb megfogalmazás-e, alaposan megkérdőjelezhető.) Miközben a szabadság és az önrendelkezés eszméjét az egekig dicsőítik, addig az egyenlőség és a testvériség fogalmai feleslegessé válnak, feltételezve, hogy egy társadalmat lehet tudatosan csakis jó, szociális, egészséges és boldog emberekből felépíteni.
Hogyan szabaduljunk meg a szociális ballaszttól?
Ezen felfogás esetében, amely ugyan ritkán jelentkezik világos megfogalmazásban, vagy úgy, hogy a pontos forrást ki lehetne deríteni, ennek ellenére azonban a társadalom hihetetlen nagy várakozásokkal tekint megvalósítása elé, tehát ezen felfogás esetében minden jel arra mutat, hogy legkésőbb az SS hatalomra jutását követően a nemzetiszocialisták mozgalmának egyik központi törekvése, ha nem a legfőbb törekvése, a szociális kérdés végleges megoldása volt, alig leplezve ezt rasszista ideológiájukkal. És mindezt tették abban a szellemben, hogy be akarták bizonyítani az egész világnak: az a társadalom, amely egyetlenegyszer brutálisan és mindenféle tekintet nélkül minden szociális ballaszttól megszabadítja magát, gazdaságilag és katonailag verhetetlen, és képes megvalósítani Forel vízióját is a szenvedésektől megszabadított emberek társadalmáról. Mindeközben nagyon valószínű, hogy a program radi-kalizálódása fokozatosan történt, ahogy ez mindmáig újra és újra megmutatkozik, nevezetesen, hogy az egyik lépés az emberi élet sérthetetlensége elvének megszegése felé hozza magával a következőt: a kötelező sterilizálást követően az új probléma az volt, hogy vajon engedélyezzék-e a lipcsei Knauer házaspár egyetlen torzszülött gyermekének orvosi segédlettel történő halálba küldését. Ezt követően egyes orvosok magától Hitlertől kaptak felhatalmazást arra, hogy más esetekben is hasonlóan járjanak el; aztán következett a fogyatékos gyermekeket támogató tudományos program, amely csak egyértelmű gyógyíthatatlanság esetén irányozta elő az aktív eutanáziát; aztán következett az erre az esetre vonatkozó életkorhatár felemelése; és csak ezután következett a felnőtt fogyatékosok iparszerű tömeges kiirtása – olyan forradalmi lépésként, amelynek tudatosan hiányzott mindenféle törvényes alapja, és amit azzal a háborús szükségszerűséggel magyaráztak, hogy meg kell szabadulni a „hulladéktól", mert a háborúban amúgy is a legjobbak vesznek el. Mindeközben pedig a háborút követő időszakra már ott volt a fiókban az az eutanázia-törvény, amely biztosította a cselekvőképes egyén számára azt a lehetőséget, hogy az aktív eutanázia segítségével, tehát orvosi segédlettel vethessen véget életének. Ugyanakkor annak az egyénnek is engedélyezte a szenvedésektől orvosi segédlettel való megszabadulást, aki állapota miatt nem tud saját nevében nyilatkozni.
A szenvedésektől mentes társadalom elbűvölő víziói
A szolidaritás kihalásának és az egyéni önrendelkezési jog abszolutizálásának előbb ismertetett felfogásával, valamint kihatásaival és máig tartó továbbélésével kapcsolatban igenis be kell ismernünk, hogy titokban nagyon jól tudjuk: az NSZK-ban a háborút követő időszakban – amikor a háborús kárvallottak csoportjainak meghatározása történt – a nácik által üldözött és megkárosított fogyatékosoknak az üldözött státuszt igazából nem ítélték oda (1988-ig). Hogyan állunk ma a „szociális kérdéssel" és az ennek megoldására irányuló egyik lehetséges módszerrel, az eutanázia-szemlélettel? Az egyik oldalon minden kétséget kizáróan számos bizonyítékot fel lehet vonultatni arra, hogy a 150 évig érvényben lévő, fogyatékosokat kirekesztő politikával szemben e század második felében olyan előremutató tendenciákat figyelhetünk meg, amelyek a testi, szellemi vagy pszichikai értelemben fogyatékos emberek és az egészségesek újbóli közeledését, sőt újbóli egyesülését támasztják alá. Néha már-már szinte úgy néz ki, hogy a fogyatékos és egészséges emberek – saját örömeikkel és szenvedéseikkel egyetemben – újra együvé tartoznak, és hogy képesek lennének, ha gyámoltalanul is, egy szolidáris „mi"-t kipréselni magukból. Amint azonban a szolidaritásra és a kolonializmus megszüntetésére irányuló mozgalmaink működésbe lépnek, meg kell növekedniük a kirekesztéssel, az érték-megkülönböztetéssel és az alsóbbrendű ember új meghatározásával kapcsolatos igényeinknek is, és új kifejezési formákat kell keresnünk. A szenvedésektől mentes társadalom elbűvölő víziója, azaz, hogy a szenvedést alapvetően el tudjuk választani az embertől, ezentúl megnövekedett technikai segédlettel kaphat csak hajtóerőt. A gyógyszer több embert hagy fogyatékosán a világra jönni és életben maradni, enged öregebbé válni. A világméretű polarizáció egyre több embert tesz a munkához való jogával együtt feleslegessé, olyannyira, hogy a fejlett ipari társadalmakban már kétharmados társadalmakról beszélünk.
Mindez természetesen szorosan összefügg azzal a ténnyel, hogy ma az iparosítás történetének talán legdrasztikusabb technológiai előretörését vihetjük végbe, de végbe is kell vinnünk. Mindez alapjaiban rengeti meg társadalmunk szerkezetét. Számunkra ebben az a különösen lényeges, hogy e folyamat során eltűnnek az egyszerű munkahelyek. Folyamatosan születnek új munkahelyek is az iparban, még több a szolgáltatások területén – és a szociális szférában is. Ezek azonban nem számítanak egyszerű munkahelyeknek, hanem bonyolultabbak, valamilyen képesítés megszerzéséhez kötöttek; magasabb technikai vagy kommunikatív intelligenciát igényelnek, annak képességét tehát, hogy rugalmasan, türelmesen és simulékonyan tudjon valaki az embereknek tanácsot adni, embereket kezelni, szervezni, igazgatni – ugyanúgy, ahogy a technikai intelligencia terén az intelligens gépeket kell karbantartani.
A társadalom perifériája szélesedik
Ezek azonban olyan munkahelyek, amelyek a korábbi egyszerű munkahelyekről elkerült egyszerű embereket nem képesek vagy nem akarják észrevenni. Az emberek nem hagyják magukat tetszés szerint kiképezni, bonyolítani, rugalmasabbá és kommunikációképesebbé tenni, és ezáltal hozzáigazítani az új munkahelyek igényeihez és a megemelkedett elvárásokhoz. Előbb-utóbb túl lennének terhelve, betegséggel, viselkedésbeli vagy más jellegű rendellenességekkel kellene reagálniuk, és kipotyognának a rostán. A manapság lelkesen támogatott képzési offenzíva az egyes ember különös emberiségében találja meg a maga határait, amit azonban senki nem mond ki, és ami nem is érdekel senkit sem. Mert ezen a határon túl nincsenek többé emberek, hanem – már – csak szociális emberek, tehát dolgok, tehát selejtek. És joggal, mert minden közismert antropológus abból indul ki, hogy az ember a munka, a dolgok megmunkálása révén akarja megvalósítani önmagát, legyen bármennyire fogyatékos. A lényeg tehát, hogy a régi munkanélkülieken kívül, akik betegségük, fogyatékosságuk vagy egyéb korlátozottságuk következtében kirekesztődtek a munkaerőpiacról és szociális vagy orvosi kérdéssé váltak, megjelentek azok a munkanélküliek is, akik az egyszerűbb munkahelyeken teljes mértékben keresőképesek voltak, mostanra azonban az ipar szempontjából ugyancsak használhatatlanná váltak. Az iparilag fejlett országokban ma ez az arány a korábban tulajdonképpen munkaképes lakosságnak már 10%-át teszi ki. Miután a testi, szellemi és pszichikai fogyatékosság nem túlságosan szép fogalma a végrehajtásban lassacskán szépen megho-nosult, az új, technológiai vagy kommunikatív szempontból fogyatékosokat nevezhetnénk szociális fogyatékosoknak. Ezek az emberek a szociális kérdés által érintettek amúgy is nagy csoportját még egyszer jelentősen megnövelik. Ezen emberek számára természetesen új szociális gondozókat és felügyelőket kell teremteni. És az utóbbi száz év tanúsága szerint könnyen megjósolhatom, hogy az elkövetkező időkben ez a csoport is orvosi kérdéssé válik, és gyógyíthatónak vagy gyógyíthatatlannak nyilvánítják majd őket. Azon folyamat során, amikor is értékük mint ember, és ezáltal önértékük is, egyre csökken, rövidesen az összes lehetséges terápiának alávetik majd őket. Ez nem sokat fog változtatni ipari használhatóságukat tekintve, mert az egyes ember különös emberi volta alapjaiban nem változtatható meg. Eltekintve attól, hogy a sikertelen terápiák után ezen emberek a gyógyíthatatlanok csoportjába sorolódnak majd, és hogy társadalmi értékükből és önértékükből megintcsak veszítenek.
Az eddigi történet alapján azt lehet mondani, hogy.ez a dolgok rendje, nemcsak a dologi, de a logikai és az etikai dologi kényszereké is. A társadalom szélére szorult csoportok panoptikuma egy továbbival bővült, amely azonban már közelebb helyezkedik el a központhoz. Szélesebbé vált a társadalom védtelenebb és veszélyeztetettebb része.
„Túlkorosodás"
A fent vázolt folyamatot egyértelműen össze lehet kötni azzal a tendenciával, hogy társadalmunkban egyre több az idős ember.
Amíg korábban az idős ember ritkaságszámba ment, és ennek megfelelő tisztelet övezte, addig manapság egyre inkább leértékelődik, és ezáltal elértéktelenedik. így keletkeznek olyan fogalmak, mint „a társadalom elöregedése" vagy az „idősek túlreprezentáltsága" stb., miközben azonban természetesen hiába vetődik fel a kérdés: ki, hol, milyen jogon és milyen mércét állapít meg az idősekre vonatkozóan? Mint mindig, az idős emberek persze több pénzbe kerülnek, mint a fiatalok. Anélkül, hogy ezért nyújtanának valamit, az idős emberek a nyugdíjat és a szociális segélyt egyszerűen felemésztik, főleg ha a gondozóintézetek és az idősotthonok egyre bővülő hálózata által biztosított egyre költségesebb ellátásra és ápolásra szorulnak. A társadalom öregedése pótlólagosan jelentős mértékben terheli a szociális kérdést. És itt lesz a szociális kérdés megintcsak orvosi kérdéssé, hiszen az idős emberek gyakrabban kerülnek kórházba, és több gyógyszerre van szükségük. És mivel a kórházak az orvosi-ipari kapcsolat szellemében egyre inkább specializált, magas teljesítményre orientált központokká válnak, amelyekben a benttartózkodás idejét minimalizálni igyekeznek, különösen azon nagy teljesítményre képes specialisták számára, akik egyre kevesebb iparilag még igényelt és használható embert fejlesztenek ki, és akiknek semmi sem drága, tehát emiatt is egyre inkább nő a nyomás, hogy az idős embereket, ha már nem boldogulnak egyedül, idősotthonokba kell koncentrálni. Mindez jót tesz egyébként nekünk, tevékeny polgároknak is, hiszen úgy érezzük, hogy rend van: azon az utunkon, amely a szenvedésektől mentes, kizárólag jó, szociális, egészséges és boldog emberekből álló társadalmunk felé vezet (ettől az idealizmustól azért nem hagyjuk magunkat megfosztani), zavaró, ha a családban, a szomszédban, a közlekedésben, az áruházban vagy bárhol a nyilvánosságban állandó jelleggel csúnya, zavarodott, szétszórt, esetleg hányingert keltő vagy akárcsak fáradt, gondterhelt emberekkel kell konfrontálódnunk. Nem lenne elviselhetetlen, ha így kellene élnünk?
Bár a számítások eredményei meglehetősen különbözőek, vegyük szemügyre mégis azt az előrejelzést, amely szerint 2030-ban az ipari társadalmak lakosságának egyharmada 65 évnél idősebb lesz. Vegyük ehhez még hozzá a régi és új, azaz a technológiai és kommunikatív szempontból fogyatékosokat, akik az automatizálás további előrehaladása folytán talán a társadalom egyharmadát is kiteszik. És ehhez még vegyük figyelembe azt is, hogy ekkor is csak azért nem lesz több ipari szempontból felesleges ember, mert ahogy a XIX. század eleje óta mindig, most is minden elképzelhető pedagógiai eszközt (képzési offenzíva) kimerítünk majd. 2030-ban tehát nem kétharmados társadalommal lesz dolgunk, mint ahogy azt a 20-as években kiszámították, hanem már csak egyharmados társadalommal. Ekkor munkámmal állandó jelleggel két további embert, ingyenélőt, ballasztegzisztenciát kell eltartanom úgy, hogy mindeközben munkám a további képzés során nehezebb, felelősségteljesebb, intenzívebb és ezáltal megerőltetőbb, idegileg kimerítőbb lesz.
Az egyharmados társadalom felé
A szociális kérdés ekkor tehát úgy fog felvetődni, hogy az a társadalom kétharmadát kirekeszti: az iparban még használható egyharmados népcsoporttal szemben a csoportidegenek kétharmados tábora áll majd. Mivel minden pedagógiai intézkedés kimerül, és a korábbiaktól eltérően (a nemzetiszocialista időket is beleértve) a munka mint befolyásoló tényező kiesik, mivel az érintettek csak zavarnák a munkafolyamatot, végső soron csak az marad, hogy az ily módon felduzzadt szociális kérdést orvosi kérdéssé kell átalakítani – ami viszont mindig is élet és halál kérdését jelentette. Lehet-e ezek ismeretében csodálkoznunk még azon, hogy napjainkban váltóállításként, ezen bekövetkező probléma megoldására történő felkészülésként – hasonlóan 1890-hez és a náci korszakhoz – újra irányadóvá válik a halálhoz való jog etikája? A Down-kóros gyerekek 60%-a esetében már születés előtt diagnosztizálható a rendellenesség. Amennyiben a szülők nem veszik igénybe a humángenetikai tanácsadást, vagy elutasítják a terhességi időszak alatti vizsgálatokból „logikusan" kínálkozó terhesség-megszakítást, akkor ma már bűnösnek nyilváníttatnak abban az értelemben, hogy szánt szándékkal szenvedést és költségeket okoztak maguknak, a gyermeknek és a társadalomnak. A géntechnológia fejlődése lehetővé teszi majd számunkra, hogy kizárólag „jó, szociális, egészséges és boldog emberekből" álló társadalom lehessünk.
Ma már el kell gondolkodnunk azon az alapvető kérdésen, hogy csak a fogyatékosoknak van-e szükségük a nem fogyatékosokra, vagy a nem fogyatékosoknak is szükségük lehet-e a fogyatékosokra – talán úgy, hogy szó szerint teherként nehezedjenek rájuk, mert különben a különböző technikai folyamatok során az ember olyannyira felszabadul a terhek alól, hogy testileg, de egyúttal etikailag is elcsökevényesedik. Hasonló a helyzet az idős emberek esetében. Míg egy-két évtizeddel ezelőtt még az „önző fiatalságot" szidalmazták, manapság egyre nyíltabban hallom tőlük a következőket: „Ma még élvezem az életet, ha azonban ápolásra szorulok, akkor szeretnék holnap meghalni. Nem akarok más emberek terhére lenni, legkevésbé a gyermekeimére, mert akkor akadályozom őket az élet élvezetében és önrendelkezésükben." Mekkorára kellett megnövekednie a társadalmi elvárások nyomásának ahhoz, ha már senki nem meri azt vállalni, hogy másoktól függő helyzetbe kerüljön? Mi lesz abból a társadalomból, amely csak független emberekből áll? Ha a háztartások 20-40%-a már napjainkban is egyszemélyes háztartás, akkor a szenvedések elkerülése érdekében véglegesen atomizálódunk majd, az egyenlőség és testvériség elveszti értelmét, olyan fejlemény ez, amely egyébként a jelenlegi lakásínségnek is oka (sokkal inkább, mint a külföldiek). Ebbe a képbe szépen belesimul a „Die Zeit" és a „Bild" című német hetilapok által olyannyira magasztalt Hackethal professzor is a maga nézeteivel: „halálba küldés szánalomból, mint az orvos erkölcsi kötelessége", azaz „A Német Társadalom a Humánus Halálért". Hackethal fáradhatatlanul követeli az egyén jogát a szenvedéstől mentes élethez, amellyel kapcsolatban – akárcsak Singer – úgy érvel, hogy a szenvedés csak a hiányt szenvedő ember vagy a túlélésre berendezkedett társadalmak számára elképzelhető, mi pedig magas életszínvonalon élünk, ami azt jelenti, hogy egy szenvedésektől mentes életnek szenvedéstől mentes halál felel meg. Az egyesület tagjai, amennyiben fájdalmakat éreznek, és azokat elviselhetetlennek tartják, leírást kapnak arról, hogy vethetnek véget saját kezükkel életüknek. Hackethal egyébként – egy haladó szellemiségű, ám naiv bírók csoportjához hasonlóan – az aktív eutanázia legalizálásáért, tehát a kérésre történő öjéjs elfogadtatásáért is küzd; addig is segítségére van az egyébként nem büntetett, saját kézzel történő ölésben való ugyancsak nem büntetett segítség. Mindeközben már csak önmegfigyelése alapján is tudhatná, hogy személyiségének minden lépése az érettség felé csak egyfajta – néha már-már öngyilkosság-jelle-gű – szenvedésekkel teli időszak árán volt lehetséges. Azt is tudhatná, hogy a szenvedés és halál minden folyamatában az önmagunk elpusztítására irányuló krízisjelenség általában csak átmeneti jellegű, és ezt a krízist fel lehet használni arra, hogy utána legtöbbször egy nyugodalmasabb időszak következzen.
„Liberális" külföld?
Nos, az bizonyára tényleg igaz, hogy a többi nyugati ország nagy része mindezen kérdések tekintetében sokkal „belátóbb" és „haladóbb" szellemiségű, mint Németország, ahol pedig talán mégiscsak leszűrt az ember a történelemből némi tanulságot. A hollandok sokkal „liberálisabbak" az aktív eutanázia támogatásának kapcsán, Kanadában, Ausztráliában és Angliában is előbbre tartanak. Franciaországban van olyan egyesület, amely azért küzd, hogy a fogyatékos gyermekek megölését törvényesítsék, és az Egyesült Államokban is létrejött egy olyan szervezet, amely a végső soron igazán tisztességes „Americans Against Human Suffering" (Amerika az Emberi Szenvedés Ellen) nevet viseli. Pontosan az Egyesült Államok miatt adta Wolf Wolfensberger, a fogyatékosok etikájával foglalkozók nagy öregje egyik, 1987-ben írt könyvének a következő címet: „A fogyatékos és szenvedő emberek ellen irányuló új népirtás".
„Részvét": részt venni a szenvedésekben
Mindennapjaink itt bemutatott, a teljesítményetikára épülő és a társadalmat a szolidaritástól megfosztó mentalitásának kifejeződési formáiban azt láthatjuk, hogy a korábban oly gyakran hangoztatott, a költségeket kiemelő érvelés helyét egyre inkább felváltja vagy azt elfedi a részvét hangoztatásán alapuló, ugyanúgy, ahogy általában a modern társadalmak is egyre inkább pszichológiai, mint gazdasági alapon magyarázzák fejlődésüket. Ha belepillantunk a Grimm-féle Értelmező Szótárba, akkor azt olvashatjuk, hogy a „részvét" eredetileg sokkal inkább egyfajta tevékenységet jelentett, abban az értelemben, hogy közösségileg részt venni a szenvedésekben, a szenvedést megosztani. Később, a XIX. századtól kezdve mindez egyre inkább elhalványult, és a szót főként főnévként kezdik használni, és sokkal inkább azt jelöli, hogy az idegen szenvedés hogyan jelenik meg saját érzéseinkben, hogyan veszünk részt egy érzés birtoklásában. E folyamat során a részvétet kiváltó eredeti partnerrel egyre kevesebb a kapcsolat, a részvét egyre inkább önmagunk felé irányuló részvétté, önsajnálattá válik, mert a mindenkori szenvedést elviselhetetlennek tartjuk, és igyekszünk valamilyen módon megszüntetni vagy attól megszabadulni. Wolfensberger ezt a tevékenységet – amely ebből a önsajnáltató mentalitásból fakad – „halálba küldésnek" (death making) nevezi. Ezért is adtam a már említett könyvemnek a „Halálos részvét" címet. Úgy tűnik, hogy ez a szenvedést tagadó önsajnálat annak a szenvedésektől mentes individuumnak a víziója, akinek már nincs szüksége a legalkalmasabb hajtóerőre, a szolidaritásra. Elviselhetetlennek tűnik mindenféle függőség, rászorultság, önállótlanság, sőt még az élethez való jog gondolata is. Ez a fejlemény ugyanúgy megtalálható Atrott-nak a szenvedéstől mentes életre és halálra irányuló óhaja mögött, mint a „kérésre történő ölés" törvényesíté-sére irányuló követelésekben, vagy a „részvétben" azon asszonyok iránt, akiknek esetleg fogyatékos gyereke születhet, és természetesen Singernek a fogyatékos újszülöttek megöléséért folytatott harcában. Számomra leginkább megrázó módon mindez azokban a véget nem érő, a fogyatékos újszülöttek elviselhetetlen szenvedéseit ecsetelő leírásokban van elbújtatva, amelyek a „Die Zeit" már említett számaiban jelentek meg, habár a szerzők nagy valószínűséggel még sohasem „szenvedtek együtt" egyetlenegy ilyen emberrel sem. Ezt az okoskodó handabandát „részvétet keltő" egyedi eseteivel már a nemzetiszocialisták is. találóan megragadták „Feljelentem" című propaganda-filmjeikkel. Ilyen jellegű „esetekből" manapság egyik napról a másikra törvényjavaslatok lesznek, amelyekben például a belegyezésüket adni nem képes fogyatékosok sterilizálása mellett többek között azt az érvet hozzák fel, hogy egy fogyatékos anya esetleg szenvedne, ha gyermekét megszületése után elvennék tőle, mivel alkalmatlan a gyermek felnevelésére. Ennek a szabályozásnak azonban az lenne a velejárója, hogy a nem önkéntes sterilizáció megsérti az emberi jogoknak a testi sérthetetlenségre vonatkozó passzusát, és ezenkívül a tapasztalatok szerint semmi nem is indokolja ennek a lépésnek a szükségességét.
Természetesen vannak olyan törekvések is, amelyek áz itt ismertetett és valóban súlyos problémákat a szolidaritás talaján kívánják megoldani. Amíg például a „Deutsche Gesellschaft für Humanes Sterben" (A Német Társadalom a Humánus Halálért) az öregek és haldoklók számára a szolidaritás teljes hiányát mutató öngyilkossági javaslatát tartogatja, az olyan kezdeményezések, mint az „Omega" vagy a „Deutsche Hospizhilfe" (menhely jellegű intézmények, amelyekből ma már több mint 200 működik Németországban) azon fáradoznak, hogy a haldoklónak kíséretet nyújtsanak a halál óráiban, amely az élet egy különösen értékes része a részvét, mint „közös részvétel a szenvedésekben" szellemében.
Végül nem marad más hátra, mint hogy megállapítsuk: annak érdekében, hogy a szabadság, egyenlőség és testvériség egyensúlyát fenn tudjuk tartani, az élethez való jogtól egy tapodtat sem szabad eltávolodnunk, mert a határok bármiféle átalakítása csak önkényes lehet és lavinát indítana el. Annak bizonyítására, hogy mindezt és sok minden mást szerencsénkre maguktól a fogyatékosoktól tanulhatjuk meg, amennyiben hajlandóak vagyunk meghallgatni őket, álljon itt végezetül Frédi Saal, egyik sorstársuk néhány gondolata:
„Itt már teljesen egyértelművé válik annak a veszélyes robbanóereje, amit 'részvétnek' nevezünk. Egyik percről a másikra kulcsfontosságú elemmé, a 'felszabadító tetté' válik, amellyel a számunkra nyugtalanító másik ember 'megváltásáért' kiáltunk -történjen mindez azon részvét miatt, amelyet valóban el is hiszünk, vagy legyen az kényelmes érv a hasznavehetetlen teher félresöpréséhez. Egyik oldalról az igazából nem teljesíthető részvéttel saját magunkat helyezzük szükségtelenül nyomás alá, másrészről ugyanúgy megtartjuk a pragmatikus költség-haszon számítások ideális érvrendszerét: A legrosszabb az, amikor ez az 'önmagunk nyomás alá helyezése' nemzetgazdasági megfontolások érdekében olyan célok érdekében fecsérelődik el, amely célokról teljes meggyőződéssel és bizonyossággal állítjuk, hogy teljes mértékben racionális alapon határozódtak meg. A fogyatékosokkal szemben érzett részvét bizonytalanságát teljesen tudatosan a végsőkig kihasználják egy olyan, csakis rideg számokon alapuló üzletben, amely a lakosságot csak technikai értelemben képes megragadni – és mindezt teszik úgy, hogy közben még a humanitásnak, mint nagyrabecsült értéknek a köpönyegét is magukra veszik. Ez azonban nem zárja ki azt, hogy egy ilyen, az emberiességet csak technikailag értelmezni tudó 'nagyfokú humanitással átitatott részvétében' és ebből fakadó cselekedeteiben az ember maga is hisz."
(Fordította: Nagy Zsuzsa)
Nyelv és szabadság – Nyelvelmélet és politikai ideológia Noam Chomsky nézetrendszerében
Ha azok között, akik ismerik Noam Chomsky nevét, felmérést készítenénk arról, mit is tudnak róla, esetleg az a benyomásunk támad, hogy két különböző emberről van szó. A politikailag tájékozódó értelmiség számára Chomsky aktív baloldali teoretikus, a kapitalizmus rendszerének elkötelezett bírálója (egyébként híres nyelvész, saját nyelvelméletet dolgozott ki). Ha a kérdésre egy nyelvész szakember vagy legalábbis egy nyelvészet iránt érdeklődő laikus válaszol, akkor Chomsky a XX. század egyik legjelentősebb nyelvészének mutatkozik majd, a generatív grammatika értelmi szerzőjének, aki gyökeresen átalakította a nyelvtudományt és a nyelvfilozófiát (mellesleg politizál is). Chomsky nyelvészeti és politikai indíttatásának és teljesítményének párhuzamos elemzésére alig kerül sor, vagy ha igen, inkább a politikai elmélet szakemberei részéről, akik nyelvészeti teljesítményét legfeljebb (a szó mindkét értelmében) népszerűsítő kiadványok alapján tudják értékelni. (Hogy valaki a nyelvészet oldaláról közelítette volna meg Chomsky politikai filozófiáját, arról nincs tudomásom.) Mindenesetre, ha születtek is párhuzamos elemzések, szinte mindig a tiszteletteljes elismerés hangján. Nem vonatkozik ez utóbbi megjegyzés természetesen Chomsky nyelvtudományi, illetve politikai ellenfeleire, akiktől viszont zömmel nem várható el az elfogulatlan bírálat igénye.
Az alább olvasható tanulmány arra tesz kísérletet, hogy bemutassa: Chomsky nyelvészeti és politikai nézetei nagyonis összefüggő egészet képeznek, voltaképpen egyik sem érthető meg teljes mélységében a másik nélkül. Kötelességem előrebocsátani: nem vagyok híve Chomsky sem nyelvészeti, sem politikai attitűdjének. Vizsgálódásom célja mindazonáltal nem a „leleplezés", hanem – a lehetőségek határain belül – az objektív bemutatás és bíráló elemzés.
A nyelvészettel kell kezdenünk – ahogyan (publikációit tekintve) maga Chomsky is tette. Sietek megnyugtatni a nem nyelvész olvasót – amennyire csak lehetséges, igyekszem megkímélni a fölösleges szakmai részletektől. Elkerülhetetlen azonban, hogy mindenekelőtt tisztázzuk, mi is az a generatív grammatika.
A nyelvelmélet logikai struktúrájától a nyelvfilozófiáig
A generatív grammatika története voltaképpen nem az elején kezdődik, mégpedig kettős értelemben sem. Egyrészt, mert nem érthető meg nyelvtudományi előzményei nélkül, másrészt, mert Chomskynak az a műve, amelyet a generatív grammatika első változatának szokás nevezni, sajátos kivonat a szerző egy korábbi (ám, hogy a kép még egy kicsit bonyolultabb legyen, csak jóval később ismertté vált) művéből.
Abban az időben, amikor Chomsky színre lépett, az amerikai nyelvtudományt már közel fél évszázada uralta a részben európai fogantatású (Ferdinand de Saussure és az őt követő strukturalista iskolák), részben pregnánsan az amerikai talajban gyökerező (indián nyelvek kutatása, pragmatizmus, viselkedéslélektan) ún. amerikai deszkriptív nyelvészet. Ez a felfogás – melynek legjelesebb kifejtője, iskolateremtő főművével, A nyelvvel (1933), Leonard Bloomfield volt – a nyelv formális leíró elemzését szorgalmazta, ami nemcsak az Európában akkor már vagy száz éve preferált történeti-összehasonlító nyelvészettől és a nyelvértelmezés pszíchologisztikus megalapozásának igényétől való elfordulást jelentette, hanem egy olyan szigorú módszertan követését is, amelynek lényege a vizsgálódásnak a közvetlenül megfigyelhető nyelvi tények elemzésére való korlátozása, illetve a nyelvi szabályszerűségek ezekből történő kiolvasása. Az ideál az a nyelvész volt, aki egy üres jegyzetfüzettel és egy íróeszközzel (meg hát persze a megfelelő kutatási módszertannal} felfegyverkezve elvonul az ismeretlen nyelvű indián törzs területére, és három hónap múlva egy leíró nyelvtannal tér meg kutatótársai közé. Klasszikus formájában az amerikai deszkriptív nyelvészet formalizmusa még a jelentés figyelembevételét is kizárta.1 Később frázisstruktúra-nyelvtannak nevezett szerkezetfeltáró eljárásának lényege, hogy minden bonyolultabb nyelvi alakulatot, amíg csak lehetséges, közvetlen összetevőire kell bontani, hogy aztán az így kapott tovább nem osztható elemeket disztribúciójuk (előfordulási környezeteik megoszlása) alapján osztályozhassuk. Ebben a nyelvtani elemzés aztán jóformán ki is merül. A nyelvben nincsen semmi más, mint elemek és elrendezés – vallotta ugyanis Bloomfield -, minden egyéb csak pszichologista belemagyarázás. Ez a közvetlenül megfigyelhető adatokra korlátozott (ahogyan később nevezték: taxonomikus, „rendezgető") nyelvelemzés hozott ugyan számottevő elméleti és gyakorlati eredményeket, de megtorpant azokban az esetekben, amikor a közvetlenül előttünk álló nyelvi tények semmiféle szegmentáló-elrendező értelmezése nem tudott számot adni nyelvtanilag tagadhatatlanul releváns jelenségekről.2
Chomsky, aki eredetileg a strukturalista Zellig S. Harris tanítványa volt Philadelphiában, majd a Harvard ösztöndíjas kutatója lett, A nyelvészet elméletének logikai struktúrája című többszáz oldalas doktori értekezésében (1955)3 inkább „metaling-visztikai" oldalról közelítette meg a kérdést, nem kis mértékben az első felfutását élvező számítógépes nyelvészet igényeire való tekintettel (még ha később sértődötten utasította is vissza az erre utaló feltételezéseket). Tulajdonképpen ennek a műnek egy átdolgozott fejezete volt a két évvel később Hágában kiadott Mondattani szerkezetek4 a generatív grammatika nyitánya, egyben változások sora elé néző ősváltozata.
Nemcsak a filozófiára, ahol ez közönséges, de időnként a nyelvtudományra is jellemző, hogy egy gondolat kifejtésének logikája merőben más lehet, mint tényleges genezise. Bár egyáltalán nem véletlen, hogy Chomsky még itt is az automatizálható mondatszintetizáló eljárások áttekintésével, azok elégtelenségének meghaladásaként vezeti be saját modelljét, nehezen félreismerhető, hogy a valódi kiindulópont és cél a deszkriptív nyelvészet kritikája. Arra az implicit kérdésre, hogy releváns módon elemezhetők-e a mondatok a bloomfieldi közvetlen összetevős elemzés keretében, Chomsky lényegében azt válaszolja, hogy hol igen, hol nem. Ezért hát annak a nyelvtannak, amelyik minden lehetséges mondatszerkezetet fel kíván ölelni, két részből kell állnia: az első rész taglalja a frázisstruktúra-nyelvtanban kimerítően elemezhető szerkezeteket (az egyszerű, cselekvő formájú kijelentő mondatokat, az ún. magmondatokat), a második pedig azokat a struktúrákat, amelyek közvetlenül nem (vagy legalábbis nem elégségesen) elemezhetők, csak áttételesen, a magmondatok szerkezetére való hivatkozással. Ez utóbbiak a transzformmondatok, ugyanis a magmondatok szerkezeteinek átrendezését (például egy cselekvő mondat szenvedővé való átalakítását) Chomsky transzformációnak nevezi.
Minthogy nyelvészetről az alábbiakban még így is éppen elég szó esik, talán fölösleges lenne az olvasót most e nyelvtani modell részleteivel terhelni.5 Felépítése mindenesetre élénken emlékeztet a formális logikai rendszerek azon (extenzív) változatára, amelyet az európai hagyomány jól ismer a Frege kezdeményezte, Russell, Whitehead, részben az ifjú Wittgenstein és hát persze legkiteljesedettebb formájában a Bécsi Kör által kialakított felépítésében.6
Jeleznünk kell viszont, miért is nevezi grammatikáját Chomsky generatívnak. A nyelvet úgy fogom tekinteni, mint jól formált (grammatikális) mondatok végtelen halmazát – jelenti be művének elején. (Maga teszi hozzá, hogy ez a meghatározás tágabb, mint a természetes nyelvek köre, a formalizált matematikai rendszerekre is érvényes.) A nyelvtan olyan eljárás, mely ennek a végtelen halmaznak az elemeit – nyilván: a szótári egységek és szabályok véges készletéből kiindulva – megszerkeszti, előállítja (és ezáltal egyszersmind megadja a szerkezetüket, azaz elemzi őket), miközben kizárja azokat az elemsorozatokat, amelyek nem tekinthetők grammatikálisnak. Chomsky itt nem mondja, de a matematika halmazelméleti fejezetéből közismert, hogy a végtelen halmazok meghatározását (aholis az elemek felsorolásával való definíció elvileg lehetetlen) éppen egy eljárás („képlet") megadása jelenti, amely a halmaz elemeit rendre előállítja; és ez az, amit a halmaz generálásának neveznek. Ha a nyelv mondatok végtelen halmaza, a nyelvtan pedig ezeket a mondatokat produkáló eljárás, akkor a nyelvtan nyilván a nyelv generáló „megadását" jelenti.7
Érdekes az adott esetben továbbá, hogy miről nem beszél Chomsky ebben a művében. Először is – az egyébként bírált strukturalizmust e téren, meglepő módon, követve – szándékosan kizár minden hivatkozást a jelentésre. (Az egyetlen ezzel kapcsolatos megállapítás, hogy egy transzformmondat jelentése az alapjául szolgáló egy vagy több magmondatétól függ.) A jelentésnek egyebekben nincs több köze a szintaxis megszerkesztéséhez, mint a beszélők hajszínének – állítja. Másodszor – nem függetlenül az előbbi momentumtól – nincsen szó ekkor még semmiféle pszichológiai vagy különösen filozófiai megfontolásról. A generatív grammatika ugyanis nem abban az értelemben „állít elő" mondatokat, mint a beszélő. Ez a nyelvtan nem több, mint szerkezeti elemzése mindazon mondatoknak, amelyeket generál.8
Bár a könyv így is nagy feltűnést keltett és egy új nyelvészeti irányzat kibontakozását iniciálta, a generatív grammatika talán ezen a pusztán elemzéstechnikai szinten marad, ha Chomskynak nem adódik alkalma konfrontálódnia a behaviorista nyelvpszichológiával,9 illetve saját követőinek kihívásával. Történt ugyanis, hogy Jerrold J. Katz és Jerry A. Fodor 1963-ban kísérletet tett a Chomsky-féle generatív mondattan kiegészítésére egy újfajta jelentéstannal.10 Hogy ez hogyan épült fel, attól itt ismét eltekinthetünk,11 lényeges viszont az az indoklás, amellyel a szerzőpáros megalapozza elképzelését. A Chomsky-féle mondattan szerintük ugyanis azért szorul kiegészítésre, mert az nem jellemzi a beszélőnek azokat a képességeit, amelyek a mondatok jelentésének értelmezése során lépnek működésbe. Talán maguk sem vették észre, milyen komoly nézőpontváltást jelent ez a generatív grammatika lényegének felfogásában. Elvégre Chomsky 1957-ben nem mondta (mi több, voltaképpen tagadta), hogy amit az ő szintaxisa leír, az a beszélő valamely képességének ábrázolása. (Ezt már csak azért sem tehette, mert akkori nyelv-fogalma, mint említettük, nem korlátozódott a természetes nyelvekre, amelyekkel kapcsolatban a kérdés egyáltalán felvethető.) Ezt az ugrást azonban senki sem vette észre, maga Chomsky sem. A természetes nyelveken kívüli objektumok hamarosan nyomtalanul eltűntek az érvelésből, s egyszeriben evidenciává lett: a generatív grammatika valami olyasmivel foglalkozik, ami a nyelvhasználók mentális képességeit jellemzi; következésképpen pszichológiai, ergo antropológiai, távlatilag pedig filozófiai jelentőséggel bír.
Az 1963-at követő két év ennek a felismerésnek a mentén a generatív grammatika filozófiai beágyazásának igényét hozza magával. Chomsky elődöket keres, s a legjelentősebbet először is Wilhelm von Humboldt személyében véli megtalálni. Eléggé meglepő választás – a zseniális német nyelvfilozófusnak a nyelv gondolkodáshoz mért prioritását, az egyes különös nyelvek eltérő kultúraképző funkcióját hangsúlyozó nézetrendszere valójában tökéletesen alkalmatlan a generatív grammatika filozófiai megalapozására. (Nem véletlen, hogy 1965 után Chomsky -sokkal indokoltabban – új kiemelt elődöt „jelöl ki" magának Descartes személyében.) Ám a német filozófusban ezidőtájt Chomskyt nem a fent jelzett eszmék ragadják meg, hanem Humboldt híres tanítása a nyelv dinamikájáról. A nyelv nem holt mű (ergon), hanem energeia – hangzik Humboldt híres alapelve, melyet Chomsky azonnal a strukturalizmus bírálatának értelmez. Még nagyobb hatással volt rá a nyelvi működés humboldti leírásában az a momentum, miszerint a nyelv véges eszközök végtelen használatát teszi lehetővé. Chomsky számára ez a tétel a nyelvi kreativitás generatív felfogását előlegezi meg: véges szókincs, véges szabályrendszer – s mindebből grammatikális mondatok végtelen halmaza.12
Mindeközben a „szaknyelvészek" sem tétlenek. 1964-ben Katz és P. M. Postal kísérletet tesz a Mondattani szerkezetek szintaxisának és a Katz-Fodor-szemantikának egy modellbe egyesítésére. Könyvük, amely A nyelvleírás egy integrált elmélete címet viseli, nem keltett különösebb feltűnést.
A mondattani, jelentéstani és pszichológiai-filozófiai megfontolások valódi integrálása magára Chomskyra várt. A megoldást 1965-ös A mondattan elméletének aspektusai13 című könyve hozta, amely egyszersmind a generatív grammatika voltaképpeni második változata, a „standard elmélet", ahogyan később nevezték (amikor ugyanis ez az elképzelés is módosult, ám ezekkel a történésekkel itt már nemigen lesz dolgunk). Mint a könyv címe is jelzi, a megfontolások középpontjában továbbra is a mondattan áll, de most már egy olyan modell gerinceként, amely tartalmazza a jelentésről és a hangalakról való számadást is.
A koncepció lényegét első megközelítésben a legcélszerűbb úgy felfogni, mintha a mondatok megértésének mechanizmusáról lenne szó.14 Egy elhangzó mondat voltaképpen nem egyéb, mit egy adott hangsor, melynek meghatározott jelentést tulajdonítunk. Hogy ezt megtehessük, fel kell ismernünk a hangsor szerkezetét (nem elegendő például szavak vagy alaktani egységek, ún. morfémák, egymásutánjaként felfognunk, hanem – egyszerűen szólva – tudnunk kell, hogy az elemek közül melyek tartoznak össze, mi mire vonatkozik). Ez eddig annyit tesz tehát, hogy a hangalak és a jelentés között a szerkezet (a szintaxis) közvetít. Ám úgy látszik, hogy a közvetlenül a hangalak mögött felismerhető struktúra – az úgy nevezett felszíni szerkezet – az esetek egy részében nem magyarázza meg a mondat jelentését.15 Ha a felépítés mikéntjének erre is választ kell adnia, akkor fel kell tételeznünk, hogy a mondatnak van egy másik, közvetlenül meg nem figyelhető, de a jelentésért „felelős" szerkezete is. Ez a mondat mélyszerkezete. Úgy tűnhet, hogy ilyet feltéterezni csak a bonyolultabb felépítésű mondatok esetében szükséges, de a kétféle struktúra valójában a látszólag egyszerűek esetében is különbözik. A jelentéstulajdonításhoz ugyanis olyan elemek meglétét kell feltételezni a mélyszerkezetben, amelyek a felszíniben nem vagy legajábbis nem feltétlenül jelennek meg külön elemekként (például a múlt idejűség felismerése nem múlhat azon, hogy a felszíni szerkezetben van-e a múlt időnek jól megkülönböztethető jele).16 így a magmondat fogalma elvethető. Nincs olyan mondat, amelynek szintaktikai elemzése kimerülhetne a közvetlenül megjelenő szerkezet kimutatásában, minden mondatnak s van egymástól megkülönböztethető mély- és felszíni struktúrája. Ennek megfelelően átértékelődik a transzformáció fogalma is: a továbbiakban azokat az átalakításokat jelenti, amelyekkel e két kitüntetett szerkezet egyikétől eljuthatunk a másikhoz. (Következésképpen minden mondat transzformmondat.)
Mint említettük, Chomsky 1965-ös művében a modellt nem a fentebb vázolt módon, a mondatok megértésének analógiájára, hanem, a generatív hagyománynak megfelelően, mint a mondat megalkotásának értelmezését fejti ki. A szótári és grammatikai elemek kiválasztásával és kombinálásával jön létre a mondat mélyszerkezete. Ez lehet igen bonyolult is, például egy mondat több mondatot is felvehet magába.17 A mélyszerkezetet transzformációk sora alakítja át felszíni szerkezetté. A jelentés értelmezése a mélyszerkezettel kapcsolatos, a hangalaké a felszínivel.18
Eddig mindez tisztán nyelvtan. Mint ilyen, egyszerűen egy új nyelvleírási technikának lenne minősíthető, amelynek ráadásul -ha a technikai részletektől eltekintünk – könnyen elfogadható mondanivalója van bárki számára, akit a mondatelemzés egyáltalán érdekel: ha meg akarod érteni egy mondat felépítését, hatolj a közvetlenül megfigyelhető szerkezet mögé. A mélystruktúra fogalma nem véletlenül vált divatossá a hatvanas évek második felétől, egyébként nem-nyelvészek széles körében is, akik a terminus eredeti jelentését nemigen tudták volna rekonstruálni.
Ámde: a generatív grammatika minden egyéb, csak nem leírási technika. Ugyanis voltaképpeni tárgyát nem a mondatok képezik, hanem a mondatok létrehozására és megértésére irányuló nyelvi képesség: a kompetencia. Mindazon mentális és artikulációs-akusztikus folyamatok, amelyek a mondatok tényleges létrehozásában és megértésében játszanak közre, tehát a valóságos nyelvi tevékenység, Chomsky számára a performancia jelenségkörébe tartoznak, amely nem tárgya a generatív grammatikának. A kompetencia az a – jegyezzük meg jól! – mentális realitás, amely lehetővé teszi az aktuális nyelvi viselkedést. A performanciában működtetjük kompetenciánkat, és csakis ez az utóbbi a generatív grammatika tárgya. Ezért „ha azt mondjuk, hogy egy mondatnak egy adott generatív nyelvtan tekintetében van egy bizonyos levezetése, mit sem mondunk arról, hogyan kell a beszélőnek vagy a hallgatónak valamely hatékony vagy gyakorlati módon eljárnia, hogy megszerkesszen egy ilyen levezetést."19 Az a chomsky-i alapállás, miszerint az ő levezetéseit nem szabad a mondatlétrehozás és -megértés folyamatainak jellemzéseként felfogni, ám mégis a nyelvi tevékenységet megalapozó mentális realitást tükröznek, komoly zavart okozott ínterpretálóinak körében. Kissé úgy voltak vele, mint Szent Ágoston az idő fogalmával: addig volt világos a dolog, ameddig nem kellett megmagyarázni. A helyzetet csak tovább bonyolították Chomsky olyatén fejtegetései, miszerint a kompetenciának nemcsak a leírása generatív grammatika, hanem maga a kompetencia is az. „Egy nyelv minden beszélője nyilvánvalóan elsajátított és belsővé tett egy generatív grammatikát, amely kifejezi nyelvismeretét." „A nyelvész és a nyelvet tanuló gyermek problémája egyaránt az, hogy a performancia adataiból meghatározza azt a mögöttes szabályrendszert, amelyet a beszélő/hallgató elsajátított, és felhasznál az aktuális performanciában." A nyelvész generatív grammatikája tehát ideális esetben a beszélő belső generatív grammatikáját tükrözi. A levezetések természetéből adódóan nyilvánvalóan mentális folyamatokról van szó, amelyeknek azonban maga a beszélő rendszerint nincs tudatában. „Bármely érdeklődésre számot tartani képes grammatika legfőképpen olyan mentális folyamatokkal foglalkozik, amelyek messze túl vannak az aktuális, sőt a potenciális tudatosság szintjén; továbbá teljesen nyilvánvaló, hogy_a beszélőnek a saját viselkedésével és kompetenciájával kapcsolatos álláspontja és kijelentései tévesek lehetnek. így hát egy generatív nyelvtan azt törekszik leírni, amit a beszélő ténylegesen tud, nem azt, amit közölni képes az ismereteiről."20
Hogyan kerül a beszélő ennek az – ezek szerint generatív grammatikaként jellemezhető – belső szabályrendszernek birtokába? Chomsky természetesen nem válaszolhatja erre a kérdésre egyszerűen azt, hogy tanulta. Az ún. elsődleges nyelvi adatok ugyanis, tehát a nyelvelsajátítás feladata előtt álló gyermek környezetében elhangzó mondatok összessége, rosszul formált (agrammatikális) megnyilatkozások garmadáját tartalmazza, „a valóságos beszéd nagyobb része töredékekből és a legkülönbözőbb fajtájú deviáns kifejezésekből áll". Hogyan le&etséges, hogy ezekből kiindulva a gyermekek többsége minden különösebb tanítás nélkül is kielégítően elsajátítja anyanyelvét? Ezen a ponton döntővé válik: egy nyelv tudásával rendelkezni Chomsky szerint egyenlő a mondott értelemben vett kompetencia birtoklásával. A performancia adataiból tehát egy kompetencia kialakítását kellene produkálni, aminek minimális előfeltétele, hogy a nyelvtanuló már eleve értékelni tudja a performancia adatait. Minthogy külön instrukciókat nem kapok az elsajátításhoz, abból, amit meg kell tanulnom, nem tanulhatom meg azt is, hogyan kell belőle tanulnom. Ez a logika szükségszerűen vezet a chomsky-i nyelvelmélet egyik legjellegzetesebb, a XX. században talán páratlan vonásához: a velünkszületettség (innátizmus) tételéhez. „Úgy tűnik, hogy a gyermeknek rendelkeznie kell egy olyan generatív nyelvtan 'feltalálásának' képességével, mely meghatározza a jólformáltságot és interpretációkkal látja el a mondatokat, még ha az elsődleges adatok (…) az általa konstruált elmélet tekintetében különböző szempontokból fogyatékosak is."21 „Hogy megtanuljon egy nyelvet, a gyermeknek így birokában kell lennie egy módszernek, mellyel megfelelő nyelvtant szerkeszthet adott elsődleges nyelvi adatok alapján. A nyelvtanulás előfeltételeként először is rendelkeznie kell egy nyelvelmélettel, mely meghatározza egy lehetséges emberi nyelv grammatikájának formáját, másodszor pedig egy stratégiával alkalmas formájú nyelvtan kiválasztására, mely összeegyeztethető az elsődleges nyelvi adatokkal. Az általános nyelvészet távlati feladatának tekinthetjük annak a problémának a kidolgozását, hogyan lehet számot adni erről a velünk született nyelvelméletről, amely a nyelvtanulás bázisául szolgál."22
Itt vázolt nyelvelsajátítás-elképzelését Chomsky az amerikai strukturalizmus általánosan elfogadott koncepciójával szegezi szembe. Ez utóbbi számára ugyanis a nyelvi adatokból kiinduló, lépésről lépésre, a próba-ellenőrzés-korrekció stratégiáját követő, a megfigyelt szerkezetek analógiájára történő nyelvtanulás az evidencia. Chomsky ezt nem fogadhatja el, márcsak azért sem, hiszen az ő elméleti keretében – mint szó volt róla – a kérdésnek az a lényege, hogy hogyan juthatunk el a performanciából a kompetenciához (még ha a megfigyelhető tények csak annyit mutatnak is, hogy a gyermek a performanciából a performanciát tanulja meg). A kompetencia-elképzelés ugyanakkor és ugyanezért persze nem bizonyíthatja az innátizmus-elmélet helyességét, hanem – ha egyáltalán – legfeljebb implikálja. Chomsky ezirányú érvelése végülis azt a nézetét tükrözi, hogy a nyelv túlságosan bonyolult, a nyelvtanuló gyermek pedig a nyelyelsajátítás zsenge életkorában túlságosan kevés erudíciót mutat más területeken ahhoz, hogy egyébként elképesztően eredményes nyelvelsajátítását pusztán induktív tanulási folyamat révén magyarázhassuk. (Nem nehéz látni, hogy ebben a felfogásban sok az előítélet. Egyáltalán létezik elkülönülten a nyelvre irányuló tanulási folyamat? Valóban oly lebecsülendő a gyermek előrehaladása a valósághoz és társadalmi környezetéhez való viszonyában?) Chomskynak ezenkívül még egy érve van: a nyelvelsajátítás folyamatának nem tudatos volta. Ám ez az érv sem túlságosan erős: egy pszichikai momentum vagy folyamat, egy mentális diszpozíció velünk születettsége és tudatos (tudatosított) volta között valójában semmiféle szükségszerű implikáció nem áll fenn, azaz elvben minden variáció lehetséges.23
Célszerűnek látszik ezen a ponton – egy pillanatra kilépve Chomsky gondolatköréből – felhívni a figyelmet a következőkre. Azoknak a jelenségeknek a körében, amelyeket a nyelviség fogalma alá vonhatunk, különbséget kell tennünk a tekintetben, hogy ennek három megnyilvánulási szférája, nevezetesen a nyelv, a nyelvtudás és a nyelvhasználat közül melyiket képviselik. A nyelv társadalmi realitás, mindazon tagolt hangok formájában megvalósítható eszközöknek, eljárásoknak, normáknak az összessége, melyek egy közösség tagjainak rendelkezésére állnak fogalmi gondolkozásuk alakítására, pszichikai állapotaik, kapcsolatteremtési szándékaik, gondolataik legközvetlenebb anyagi rögzítésére és mások számára is hozzáférhető megnyil-vánítására. Mint ilyen, jelentősen gazdagabb, mint az, amit az egyes ember belőle magáévá tehet. A nyelv elemeinek, eljárásainak, normáinak az a készlete, amely az adott nyelven értő és beszélő egyes ember tudatában elraktározódik, és amely a nyelv konkrét használatakor működik, a nyelvtudás. Ennek gyakorlati működtetése, a nyelvhasználat tehát a tényleges nyelvi megnyilvánulások összessége, az a tevékenység, amelynek során szóban vagy írásban nyelvi megnyilatkozásokat hozunk létre és értünk meg. Nos, úgy látom, Chomsky gondolatmenetének fent jellemzett problematikussága nem kis mértékben éppen abban gyökerezik, hogy nála a nyelviség eme három komponense kettőre redukálódik. Míg a performancia fogalma többé-kevésbé azonosítható azzal, amit az imént nyelvhasználatnak neveztünk, világos, hogy a kompetencia ezzel szembeállított fogalma egybemossa a nyelv és a nyelvtudás fentebb jellemzett szféráját. Ez azzal jár, hogy azt a gazdagságot, amely a társadalom objektív jelenségének értelmezett nyelvvel kapcsolatban magától értetődő lenne, Chomsky óhatatlanul az egyes beszálő mentális adottságaként kénytelen látni. Való igaz, hogy egy ilyen diszpozíció – lévén jelentősen gazdagabb, mint ami az egyedi tapasztalat számára megfigyelhető – tanulás révén elvileg elsajá-títhatatlan, s magyarázatként ekkor aligha marad más, mint az innátizmus hipotézise.
De lépjünk tovább: A velünk született nyelvelmélet chomsky-i elképzelése koherens a nyelvi univerzálék (az emberi nyelvek szükségszerű és általános tulajdonságai) tételezésével is, hiszen ha a nyelvvel való rendelkezés ily módon az egyes ember (tehát minden ember) mentális diszpozícióiban van kódolva, akkor a nyelvek tulajdonságainak – látszólagos felszíni sokféleségük ellenére kimutatható – mélyen azonos volta közvetlen magyarázatot nyer.24 A nyelvi szerkezet egy magas fokon adekvát elmélete -fejti ki Chomsky-„felöleli a nyelvi univerzálékról való számadást is, és a gyermeknek tulajdonítja ezeknek az univerzáléknak nem tudatosított ismeretét. Tehát azt állítja, hogy a gyermek azzal az előfeltételezéssel közelíti meg az adatokat, hogy ezek egy bizonyos előzetesen jól definiált típusú nyelvből valók, az ő problémája pedig annak a meghatározása, hogy az emberileg lehetséges nyelvek melyikét beszéli az a közösség, melybe beleszületett. A nyelvtanulás lehetetlen lenne, ha nem így állna a dolog."25
Ha a nyelviség magyarázatáért a generatív grammatikaként jellemzett kompetencia és a vele összefüggő innátizmus uni-verzalisztikus koncepciójához kell fordulnunk, akkor ebből szükségszerűen következik az elmélet kiterjesztése pszichológiára, antropológiára, az antropogenézis területére. „Amennyire tudomásunk van róla, az emberi nyelv birtoklása az agyi szerveződés egy specifikus típusával van kapcsolatban, nem egyszerűen az intelligencia egy magasabb fokával. Alaptalannak látszik az a nézet, hogy az emberi nyelv pusztán bonyolultabb esete valaminek, ami az állatvilágban másutt is megtalálható. Ez probléma elé alítja a biológust, hiszen, ha így áll a dolog, itt egy valóságos 'ugrás' esetéről van szó, vagyis egy minőségileg új jelenség előállásáról a szervek bonyolultabbá válásának egy meghatározott fokán.26 (…) Úgy tűnik nekem, ma sincs jobb vagy ígéretesebb módszer az emberi intelligencia lényegi és megkülönböztető sajátosságainak feltárására, mint ezen egyedülálló emberi tulajdon [a nyelv – H. F.] aprólékos kutatásán keresztül. így ésszerű a feltételezés, hogy ha sikerül empirikusan adekvát generatív grammatikát szerkeszteni, és meghatározni azokat az univerzális elveket, melyek struktúráját és rendszerét vezérlik, ez fontos hozzájárulás lesz az ember lélektanához."27
Az ember lélektanához való hozzájárulás úgy is értendőrhogy a nyelvész által feltárt mentális realitás kiindulási pontot jelenthet az agyfiziológus számára. Nem a nyelvészet szorul tehát rá, hogy nyilatkozzék a nyelvi kompetencia agyi beágyazottságának részleteiről, hanem, ellenkezőleg, „végül is a mentalisztikus kutatásoknak lesz a legnagyobb jelentőségük a neurofiziológiai mechanizmus vizsgálatában, minthogy egyedül ezek foglalkoznak azzal, hogy elvontan meghatározzák azokat a tulajdonságokat és funkciókat, melyeket az ilyen mechanizmusoknak el kell látniuk."28
Álljon itt végül egy hosszabb idézet a kompetencia, a generatív grammatika, az innátizmus és az univerzalizmus zárt, belsőleg többé-kevésbé koherens, külsőleg azonban több ponton nagyonis posztulált tételrendszerének illusztrálására – nemkülönben annak demonstrációjaként, hogyan is érkezett meg Chomsky a „száraz szaknyelvészettől" a filozófiai általánosításokhoz.
„Van egy bizonyos mennyiségű evidenciánk a generatív nyelvtanok jellegéről, melyeknek egy nyelvelsajátítási modell 'kimenetét' képezniük kell. Ez az evidencia világosan mutatja, hogy a nyelv szerkezetének taxonomikus elképzelései inadekvátak, a nyelvtani struktúra ismerete nem keletkezhet lépésről lépésre végrehajtott induktív műveletek segítségével. (…) Az ilyen spekulációk semmiféle lehetőséget sem nyújtanak arra, hogy számot adjunk a normális nyelvhasználat fundamentális tényéről, vagy akár csak kifejezzük ezt – nevezetesen a beszélőnek azt a képességét, hogy létre tud hozni és azonnal meg tud érteni új mondatokat, melyek a korábban hallottakra semmilyen értelemben, vagy az elemek szerkezeteinek avagy osztályainak fogalmával kifejezhető módon nem hasonlítanak, a korábban hallottakkal kondicionálás eredményeképpen nem asszociálhatok, és nem is érhetők el ezek alapján a pszichológia vagy a filozófia által ismert semmiféle 'általánosítással'. Nyilvánvaló, hogy a nyelvelsajátítás bázisa valami olyasminek a feltárása a gyermek részéről, ami formális szempontból mély és absztrakt elmélet -nyelvének generatív grammatikája -, melynek sok fogalma és elve csak távolról, nem-tudatos kvázi-deduktív lépések hosszú és bonyolult láncolatain keresztül kapcsolódik a tapasztalathoz. Tekintettel az elsajátított nyelvtan jellegére, a rendelkezésre álló adatok rossz minőségére és erősen korlátozott terjedelmére, az eredményül kapott nyelvtanoknak a variációk széles skálája ellenére is meglepő egyöntetűségére, valamint függetlenségükre az intelligenciától, motivációtól és emocionális állapottól – kevés remény marad arra, hogy a nyelv szerkezetéből sek minden megtanulható egy olyan organizmus számára, amely kezdetben nem rendelkezik információkkal ennek általános jellegéről. (…) Röviden: az egyes nyelvek szerkezetét igenis nagymértékben meghatározhatják olyan tényezők, amelyek felett az egyén nem rendelkezik tudatos kontrollal, és amelynek tekintetében a társadalomnak kevés választása vagy szabadsága lehet. A jelenleg rendelkezésünkre álló legjobb információ alapján ésszerűnek látszik feltenni, hogy a gyermeknek az elébe táruló adatokról való számadás céljából elkerülhetetlenül meg kell szerkesztenie egy meghatározott fajtájú transzformációs nyelvtant, ugyanúgy, ahogy a szilárd tárgyakra vonatkozó percepcióját vagy a vonalra és a szögre irányuló figyelmét is kontrollálhatja.29 így nagyonis meglehet, hogy a nyelvi struktúra általános jegyei nem annyira az egyéni tapasztalat folyamatát tükrözik, mint inkább a gyermek ismeretszerzési képességének általános jellegét – hagyományos értelemben: vele született eszméit és a vele született elveket. (…) Az ilyen kutatások eredményeképpen azt remélhetjük, hogy bizonyos valóságos alapot nyújthatunk ahhoz a hagyományos meggyőződéshez, miszerint a nyelvtan elvei fontos és különösen jelentős részét képezik az emberi elme filozófiájának."30
Velünkszületettség kontra környezetelvűség
Az innátizmus-probléma szorosan összefügg Chomskynak a tanuláselméletet érintő állásfoglalásával. A legfőbb céltábla természetesen itt is a behaviorizmus felfogása, amely az emberi és az állati tanulás között nem lát igazán minőségi eltérést. Az ingerek és válaszreakciók begyakorlása a viselkedéslélektan nézete szerint ugyanazon alkalmazkodási mechanizmusok működését tükrözi, legfeljebb eközben az ember az állaténál nagyobb mértékben gyakorolja az induktív következtetések technikáját. A lényeg azonban, hogy a környezet általi meghatározódás egyaránt adja az emberi és az állati adaptáció lényegét.
Chomsky ezt a felfogást, melyet természetesen – és nem alaptalanul – az emberi lény különösségének ignorálásaként értelmez, már kevésbé kézenfekvő módon a marxizmus azon tételével állítja párhuzamba, miszerint nem létezik egyszer és mindenkorra adott, változatlan emberi természet. (A két gondolatnak mindazonáltal valójában nem sokkal több köze van egymáshoz, mint hogy Chomsky számára egyaránt elfogadhatatlan.)
Szerzőnk szerint a „hogyan tudhatunk oly sokat ily kevés tapasztalat alapján?" – ahogyan nevezni szokta – „platóni problémájára" nem találhatunk elfogadható választ, ha nem tételezünk fel a tanulást megalapozó eleve beépített struktúrákat.31 Szerveink azért működnek éppen úgy, ahogyan azt a kívülről érkező információk feldolgozásában tapasztalhatjuk, mert a környezethez való viszonyulás módját genetikai instrukciók szabályozzák. Egy napon talán kézzelfoghatóan rá is tudunk majd mutatni a molekuláris biológia és az idegrendszer azon mély összefüggéseire, melyek a tanulási mechanizmust az emberi lény biológiai természetében gyökerező előfeltétel-rendszer funkcionálásaként fogják bemutatni.
Mindez Chomsky szerint nem mond ellent annak a követelménynek, hogy a tanulás csak ösztönző, komplex és impresszív ingeregyüttes fennállása esetén mehet végbe,32 s hogy a nevelésnek is az ilyen környezet biztosítása a fő feladata, hogy elősegítse a gyermek kreatív impulzusainak növekedését. A gondolatnak politikuma is van: „Ahhoz, hogy a természetes kíváncsiság, intelligencia és kreativitás fejlődjön és biológiai kapacitásunk kibontakozhasson, ösztönző környezetre van szükség. Ha egy gyermeket egy elszegényített környezetbe helyezünk, vele született képességei egyszerűen nem képesek fejlődni, éretté válni és kibontakozni."33
A két tényező, a velünkszületettség és az ösztönző környezet közül Chomsky számára mindazonáltal egyértelműen az előbbi a meghatározó. Nyelvi érésünk végeredményben ugyanolyan, életkorhoz kötött fiziológiai funkció, mint a nemi érés (amelyről, ugyebár, senki sem feltételezi, hogy csupán a környezet hatására következik be). Az innátizmus Chomskynál azonban jóval tágabb körű magyarázó elv, mint a biológiai egyediségben tekintett felnövekedés motivációja. Velünk született biológiai diszpozícióink „társadalmi emberré" érésünket is megalapozzák. „Úgy gondolom, hogy azon biológiai jellegzetességek között, amelyek az emberi szervezetet meghatározzák, vannak olyanok, amelyek az intellektuális fejlődéssel kapcsolatosak, olyanok is, amelyek az erkölcsi fejlődéssel függenek össze, mások, amelyek az emberi társadalom tagjaként való fejlődésünkhöz fűződnek, ismét mások, amelyek az esztétikai fejlődéssel kapcsolatosak. Sejtésem szerint mindezek korlátozó jellegűek,34 és mindezen korlátozások együttesét mondhatjuk az emberi természet összetevőinek. Igen nagy mértékben megváltoztathatatlan jellegzetességekről van szó. Másszóval ugyanúgy részét képezik emberi mivoltu'hknak, ahogyan az, hogy lábakkal és karokkal rendelkezünk."35
Nyelv, szexualitás, intellektus, erkölcs, esztétikum és=az egyáltalában vett társadalmiság tehát mind-mind velünk született, fiziológiailag determinált ember voltunkban, biológiai értelemben vett antropológiai adottságainkban gyökerezik. Minden egyéb lehetséges kételyünktől eltekintve is – nem korlátozza ez a „fiziológiai predetermináció" emberi lehetőségeink kibontakoztatását? Nem, éppen ellenkezőleg – így Chomsky -, mindez éppen a minden egyes ember születésénél fogva, természetében kódolt egyenlőségének záloga. így érkezünk meg Chomsky politikai filozófiájának nézetem szerint legátfogóbb és egyszersmind legközpontibb eleméhez, voltaképpeni kristályosodási pontjához: a szabadság problémájához.
Szabadság és hatalom
Mindazon erők között, amelyek az emberi természet fiziológiailag kódolt meghatározottságaiban gyökereznek, a legmélyebben beágyazott és legmeghatározóbb módon működő motiváció a szabadságra törekvés. A szabadság ellenpárja a hatalom. A szabadságra törekvő elnyomott harca a hatalom ellen így nem egyéb, mint emberi természetünk változatlan és örök követelményének szembeállítása egy, az emberi természettel ellentétes létformával. „Létezik intellektusunk rendszerében valamely komponens, amely az erkölcsi ítéleteket fogja át, az olyan kérdések megítélését, hogy mi a jó és mi a rossz, vagy hogy hogyan kell bánni az emberekkel, mi a tisztességes, mi az igazságos. Feltételezésem vagy legalábbis reményeim szerint van valamiféle olyasmi is, amit Bakunyin egyszer 'szabadságösztönnek' nevezett, egy elkötelezettség a külső tekintély általi korlátozottságtól való szabadság iránt, hacsak ezt a korlátozást a történelem valamely sajátos állapotában nem a túlélés kényszere indokolja. Ezért a történelem egész menetében folyamatos erőfeszítéseknek kell történniük az autoritárius struktúrák meghaladására és a szabadság terének kiterjesztésére."36
A hatalom tehát – kivételes szituációktól eltekintve – egyszerűen természetellenes. A hatalom és a gazdagság fokozására való törekvés, a piacgazdaságnak, a kizsákmányolásnak és a külső tekintélynek való alárendelődés antihumánus, és ezért tűrhetetlen.
A hatalom par excellence formája az állam. „Úgy gondolom, hogy az állam vezérelte paradigma nagyonis természetellenes. Könnyen belátható ez a történelem alapján. Európának az állami berendezkedés kialakításához többszáz évnyi brutális ésgyil-kos háborúskodásra volt szüksége (…), és ez is tükrözi a rendszer természetellenességét. A világon mindenütt, ahova Európa kiterjesztette befolyását, azt találjuk, amit, ha becsületesek volnánk, 'az európai civilizáció plagizálásának' neveznénk. És a világon mindenütt pontosan ugyanahhoz vezetett. (…) A probléma ott van, hogy ennek a rendszernek vajmi kevés köze van az emberek tudatosított érdekeihez és szükségleteihez, és ezért bevezetéséhez erőszakra és kényszerre van szükség. Minthogy Európa a világ nagy részét meghódította, az a helyzet, hogy ma ez a világ vezető rendszere. De hosszú távon, azt gondolom, fel kell váltani a társulás olyan formáival, amelyek közelebb állnak a tényleges emberi szükségletekhez és célokhoz. Ez persze még sok időt igényel."37
A hatalom – az állam – a társadalom (és egyben a szabadság) ellensége, és ennek, úgy látszik, a szó szoros értelmében tudatában is van. „Bármely tekintélyelvű rendszer általános attitűdje a közösséggel szemben, hogy ellenségének tekinti, akit ezért állandó ellenőrzése alatt kell tartania. Ha ugyanis kibújna eme kontroll alól, a legkülönbözőbb veszélyes dolgokat követné el. A legtipikusabb módon éppen az állam tartja potenciális ellenségének országának népességét. Az Egyesült Államokban ez már régóta fennálló helyzet."
Amióta (és ahol) a nyílt erőszak alkalmazása visszaszorult, a tömegek feletti ellenőrzés legfőbb és leghatékonyabb eszköze az indoktrináció. Chomsky politikai írásaiban, interjúiban és közszerepléseiben egyaránt jelentős helyet foglal el annak bemutatása és következetes elítélése, hogyan befolyásolja a hatalom által működtetett propagandagépezet az emberek tényismeretét és véleményalkotását az elit egoista céljainak össztársadalmi érdekként való elfogadása érdekében. A hidegháborús paranoiától a vietnami háború időszakának masszív dezinformációján át a mindenkori külpolitika és az USA által a világ bármely régiójában felvállalandó „különös felelősség" sulykolásáig, félrevezetésektől az elhallgatásokon át a kifejezett hazugságokig konkrét esettanulmányok széles skáláját tárja mindenkori közönsége elé. Amennyiben a modern médiumok az információk birtoklását, irányított sugalmazását az indoktrináció mindennél hatalmasabb eszközévé tették a hatalom számára, annyiban – paradox módon – a műveletlenség mint „félreinformálatianság" pozitívummá is válhat a társadalom védekezése szempontjából. „A nevelés az indoktrináció egy formája, ezért bármely társadalomban tipikusan azt találjuk, hogy a művelt osztályok erősebben indoktrináltak. Ők azok, akik állandóan ki vannak tévea propaganda gáttalan áramlásának, amely nagyonis őket veszi célba, hiszen ők a fontosabbak, tehát őket kell inkább kontroll alatt tartani. Mi több, a művelt osztályok a propaganda eszközeivé válnak. Az ő funkciójuk a társadalomban, hogy kialakítsák és hirdessék az ideológiai elveket."38 Természetesen Chomsky is hangsúlyozza, hogy a kevésbé tájékozott és leginkább elnyomott alsó osztályok ezáltal sebezhetőbbek is, és adott esetben védtelenné válhatnak bármely populista propagandával szemben, beleértve akár a fasizmus motívumrendszerét. (Ezzel szemben a hatalmat birtokló osztályok normális esetben nem fogékonyak a fasizmusra, hiszen ez az ő privilégiumaikat is kikezdené.)
Az indoktrináció elleni legfőbb fegyver Chomsky szerint egy meghatározott szabadság: a szabad megnyilatkozás jogának gyakorlása. Mindenkinek joga – és, mint visszatérünk rá, a fogalmának megfelelő értelmiségnek kötelessége is -, hogy szabadon kifejtse véleményét. Chomsky számára ez a különös szabadságjog a maga elvontságában oly központi jelentőségű, hogy formális egzigenciának tartja. Egyszerűen minden vélemény hirdethető – tartalmától függetlenül. „Hogy igaza van-e vagy sem, ebben az összefüggésben a legcsekélyebb jelentőséggel sem bír." „A szabad megnyilatkozás joga nem korlátozódik azokra az eszmékre, amelyekkel egyetértünk." Ezek az idézetek Chomsky azon előszavából valók, amelyeket egy bizonyos R. Faurisson „Védőbeszéd – azok ellen, akik történelemhamisítással vádolnak" című könyvéhez írt. A könyv tartalma egyetlen mondatban: a hitleri koncentrációs táborok gázkamráiról és a zsidókon végrehajtott genocídiumról szóló állítások a történelem legnagyobb hazugságai közé tartoznak. Chomsky természetesen hangsúlyozza, hogy ő tartalmilag egyetlen szóval sem áll ki e vélemény mellett (én teszem hozzá: ellene sem). „Mi sem könnyebb, mint olyan emberek önkifejezési szabadságát védeni, akik nem szorulnak rá erre."„Még ha Faurisson valóban dühödt antiszemitának vagy a nácizmus fanatikus hívőjének bizonyulna is (…), ebből az égvilágon semmiféle következmény nem adódnék polgári jogai védelmezé-sének legitimitására nézve."39
Az indoktrinációról mint a szabadság legfőbb elfojtójáról alkotott elképzelés jelentősége túlmutat önmagán, amennyiben a politikai szemlélet oldaláról világítja (illetve alapozza) meg Chomsky behaviorizmus-ellenességét és innátizmusát. „Ha az elme rendkívül képlékeny, ha egy végletesen empirista elmélet talajára helyezkedünk, ha azt mondjuk, hogy az emberi természetben semmi sincs a történelmileg adott feltételek összességén kívül, és hogy az idők bármely adott pillanatában az emberi természet egyszerűen lenyomata az éppen esetlegesen fennálló kulturális mintáknak, hogy az elme, fejlődését tekintve, csupán az őt körülvevő anyagi lét tükrözője, akkor, amennyire látom, semmiféle gátak nem léteznek, semmiféle morális akadálya nincs a manipulációnak, az uralomnak és az ellenőrzésnek."40 Egy lény eszerint tehát vagy veleszületett diszpozícióként birtokolja a moralitás és a szabadság elveit, vagy védtelenül szolgaságra van ítélve. S minthogy Chomsky számára az emberi szabadság megkérdőjelezetlen evidencia, ebből a logikából szükségszerűen adódni látszik a velünkszületettség elvének tételezése (egyszersmind az ezt tagadó elképzelések racionális, s egyben morális elvetése).
Nyilvánvaló, hogy egy ilyen szabadságfelfogás mint axióma és kategorikus imperatívusz tág körben érvényesülhet a történelmi események, a fennálló társadalom és a mindennapi politika kritikájának motívumaként. Felsorolni is lehetetlen mindazon jelenségköröket, melyek Chomsky bíráló elemzésének célpontjai voltak az elmúlt évtizedekben. Nem az történt és történik, amit a látszat és az indoktrináció sugall – figyelmeztet szakadatlanul. Kolumbuszt hősként ünnepeljük, holott tömeggyilkos: az amerikai indiánok lemészárlása egyike volt az emberi történelem legelvetemültebb genocídiumainak. A munkaerő szabad piaca valójában bérrabszolgaságot jelent, amely lényegében nem különbözik az adósrabszolgaságtól vagy a kényszermunkától. Apartheid-ellenesnek lenni, bár helyes, a látszattal ellentétben nem a szabadságpártiság legfelső foka, s nem is jelent kockázatot az Egyesült Államokban, amelynek hivatalos politikája egy iparosodó és a Nyugat beruházásait fogadó országban természetesen szívesebben lát a recessziók idején szabadon szélnek ereszthető bérrabszolgákat, mint állandó nyűgöt jelentő hagyományos rabszolgákat. A folyamatos légszennyezés és a vele kapcsolatos üvegházhatás a földfelszín felmelegedését és a tengerszint emelkedését hozza magával, ami akár az emberi kultúra elpusztításával fenyeget – pedig, ha a technikai feljődés csúcsát reprezentáló „csillagok háborújára" költött összeg egytizedét a napenergia hasznosítására fordították volna, a probléma elkerülhető lenne. És így tovább. Mindezek a jelenségek a valódi szükségletek és a hatalom és dominancia jelenlegi struktúrájának összeférhetetlenségén alapulnak – mutat rá Chomsky -, egyszóval a valódi szabadság hiányán.
Legyen azonban mindez bármennyire is rokonszenves a politika síkján, elkerülhetetlenül rá kell mutatnunk: ez a szabadság-felfogás történelemfilozófiai szempontból többszörösen tarthatatlan. Először is fogalmilag: nem nehéz észrevenni, hügy Chomsky folyamatosan egymásba mossa a szabadság és a szabadságvágy kérdését. A velünkszületettség gondolata nyilvánvalóan csak az utóbbival kapcsolatban merülhet fel egyáltalán. De fogadjuk el feltételesen, hogy a szabadság velünk született fiziológiai meghatározottság. Akkor definíció szerint jellemeznie kell minden embert – a hatalom birtokosait is. Ebben az esetben viszont nem magyarázhatja az elit-tömeg ellentét természetét, hiszen az nyilvánvalóan nem alapulhat közös adottságaikon. Megfordítva: ha a mindenkori alullévők joggal hivatkoznak a szabadság értékére a domináns helyzetben lévőkkel szemben, akkor ez az érték nem fakadhat antropológiai diszpozíciókból. E primer logikai ellentmondást a történelmi tapasztalat újabb problémával tetézi: ha a szabadság az ember mivolt konstituens jegye lenne, hogyan lehetséges, hogy az egész eddigi történelemben nem valósult meg; egyáltalán hogyan maradhat fenn egy lény, amely folyamatosan megfosztja magát egy biológiai szükségletének kielégítésétől?
A szabadság nyilvánvalóan nem természeti adottság, és még nem-természetiként sem a biológiai egyed tulajdonsága. Az egyedül álló, társadalmon kívüli egyes ember – ha létezne is – elvileg nem lehetne szabad (s ugyanúgy nem-szabad sem). A szabadság ugyanis társadalmi viszony. Az emberiség által kimunkált anyagi és szellemi javakhoz való hozzájutás, az emberi potencialitások kibontakoztatási lehetőségeinek minden egyes ember számára adott egyenlősége vagy egyenlőtlensége a társadalom összműködésének és mindezen javak elosztásának kérdése – a szabadság foka éppen ezen lehetőségek elosztásának mikéntjétől függ. Egyébként, amennyiben az anyagi és szellemi erőforrások átcsoportosítása egy elit (centrum stb.) javára az eddigi emberi történelem legáltalánosabb működési elve, a hatalom, az elnyomás, a kizsákmányolás, a kontroll ezerszer „természetesebb", mint a szabadság. A kapitalizmus természetesen velejéig antihumánus rendszer, de éppen azért, mert kisajátítja a szabadságot egy kisebbség számára, ami logikai képtelenség lenne, ha a szabadság velünk született determináció. Az elnyomó szabadabb, mint az elnyomott, és a szabadságra való törekvés éppen a szabadság hiányából eredeztethető. S hogyan tűzhetné az emberiség elérendő célul maga elé, amivel eleve rendelkezik?
Térjünk azonban vissza Chomsky politikumközelibb gondolatmenetéhez. Milyen fegyver áll az alullévők rendelkezésére az inkriminált hatalom elnyomó mechanizmusainak leküzdésére? Egyénileg először is az engedetlenség, amely a szuverén polgárnak egyenesen kötelessége, ha áldozatokkal jár is (például a részvétel megtagadása az indokínai háborúban, ennek minden ódiumával). „Még azok számára is, akik nem szentek vagy hősök, lehetséges, hogy megértsék, milyen világban élünk, és cselekedjenek a terror és az erőszak megállítása érdekében, amelyekért mi is felelősekké válunk, ha elfordítjuk a tekintetünket. És ez megtehető. Jelenkori történelmünk rá a tanú – és nem áltathatjuk magunkat, hogy nem tudjuk az utat. Az indokínai háború elleni népi tömegmozgalom kétségtelenül jelentős hatást váltott ki. Megnehezítette a háborús bűnösök dolgát, akik ezt a háborút irányították. Elébe vágott annak, hogy az állam tényleges össznépi mozgósítást jelentsen be."41
Az egyéni szembenállásnak azután logikusan tömegmozgalommá kellene kibontakoznia, ami a valóságos demokrácia megtestesülése lenne. „Egy magánvállalkozásra épülő rendszerben, ahol privát elenőrzés gyakorolható a termelőeszközök, az elosztás és a beruházási döntések stb. felett, a politikai választások skálája korlátozott. Erősen behatárolják azok az erőforrások, amelyek a társadalom alapintézményeit birtoklók számára hozzáférhetők, de korlátozottak a lehetőségeik pusztán arra is, hogy kontrollálják, megél-e a társadalom, hogyan él meg, hogyan élnek az emberek stb. Ebből következően egy valóságos demokráciának magában kell foglalnia, hogy a nép ténylegesen átveszi a döntéshozatalt a lényegi intézményekben, és ez mindenekelőtt a gazdasági intézményeket jelenti. Ezek határozzák meg ugyanis alapjában, hogy hogyan élünk."42
Chomsky számára a politikai átalakulás primer kérdése mindazonáltal nem annyira az intézményrendszer „átvétele" vagy átalakítása – ez majd következmény lehet -, inkább az intézményrendszerhez való tudatos viszonyulás forradalmasítása. Egy konstruktív tömegmozgalom szükségszerű előfeltétele ugyanis az, hogy a népesség jelentős része, sőt, többsége, általánosan megértse a társadalmi valóság összefüggéseit és önmagát. Ennek három fő akadálya van: a masszív propagandagépezet hatékonysága, a hatalom valódi működésének csekély átláthatósága és az önmagunk elfojtott félelmein, vágyain, önigazoló hitein való túllépés nehézsége. Mindezen csak egy általános felvilágosodás és széles körű személyes elköteleződés kerekedhet felül, egy igazságosabb társadalom kivívásának záloga tehát az intellektuális és morális megújulás.
Az értelmiség felelőssége és a jövő
Az általános felvilágosodás gyakorlati előmozdításának szubjektuma az értelmiség. Chomsky egyik legkorábban kifejtett és legszilárdabb meggyőződése, hogy az értelmiségnek kitüntetett szerepe van az igazság felderítésében. „Az értelmiségiek olyan helyzetben vannak, hogy fényt deríthetnek a kormányok hazugságaira, kielemezhetik a cselekmények okait, mozgatórugóit és a gyakran rejtett mögöttes szándékokat. Legalábbis a nyugati világban megvan ehhez az erejük, amely a politikai szabadságból, az információhoz való hozzáférésből és a megnyilatkozás szabadságából következik. Egy privilegizált kisebbség számára a nyugati demokrácia szabad időt, kedvezményeket és képzést biztosít, lehetővé téve, hogy felderítse azt a mögöttes igazságot, amelyet a jelen történelmének nekünk szánt bemutatásaiban elleplez a torzítás, a félremagyarázás, az ideológia és az osztályérdek."43 Ennek a lehetőség nyújtotta funkciónak és kötelességnek természetesen csak az értelmiség egy része felel meg, amely nem tagozódik be a hatalmi struktúrákba. Végső kifutásában a konstruktív értelmiség fő feladata a forradalmi elmélet kimunkálása. „Forradalmi elmélet vagy forradalmi tudatosság nélkül nem lesz forradalmi mozgalom. Komoly mozgalom nem jöhet létre tiszta elemzés és elméleti megvilágítás nélkül. (…) Vannak a kapitalizmusnak olyan válságai, amelyeket nem lehet belülről megoldani. Ezeket csak a társadalmi viszonyok teljes átalakításával lehet legyűrni. Minden gazdasági és politikai intézményt demokratikus ellenőrzés alá kell vonni a dolgozók és más olyan emberek közvetlen részvétele útján, akik egy meghatározott földrajzi egységben élnek, vagy például más típusú szabad társulásuk tekintetében érintettek. Hogy mondjak egy példát, a kapitalizmus jelenleg súlyos válságot él meg azzal a problémával kapcsolatban, hogy hogyan használhatók fel a technológiai források az emberi szükségletek kielégítésére, ahelyett, hogy egy értelmetlen, irracionális és kizsákmányoló jellegű gazdaság érdekeit szolgálnák. Ezt a problémát nem lehet a kapitalista ideológia vagy a kapitalista termelési rendszer kereteiben megoldani. Bizonyos emberi szükségleteket csakis kollektíve lehet kifejezni, és ez alapvetően más rendszert követel. Úgy gondolom, hogy olyan kérdések, mint a demokrácia kiterjesztése, az emberi szükségletek kielégítése, a környezet megóvása elsőrendű fontosságúak. Egy forradalmi elméletnek ilyen momentumok kifejtésével kell foglalkoznia, és valami olyasmivé lefordítania őket, ami közvetlenül megfogható jelentéssel bír."44 Az értelmiség tehát elméletet alkot a mozgalom számára, amiből azonban nem az élcsapat-párt lenini tradíciójának kell következnie (mely Chomsky szerint óhatatlanul Sztálinhoz vezet),45 hanem az önként társult tömegek forradalmi mozgalmában kibontakozó önkontroll és politizálódás szellemi támogatásának (Rosa Luxemburg Lenin-kritikájának értelmében).
Az ily módon végrehajtandó forradalom a történelem harmadik emancipatorikus fázisának kiteljesítője. A rabszolgákból jobbágyok, a jobbágyokból bérmunkások lettek; most egy gazdasági forradalomnak kell végbemennie, amely a bérmunkásokat szabad, kreatív történelmi cselekvőkké teszi, „a felszabadulás egy végső aktusának, amely a gazdaság feletti ellenőrzést a szabad és önként társult termelők kezébe helyezi."46
E marxi ihletettségű gondolatok ellenére Chomsky valódi elméleti terepe távolról sem a formációelmélet vagy a gazdasági mélyanalízis, s a forradalmi teória, melynek szükségességét hirdeti – nem is beszélve magáról a forradalomról – maga is csak mint feladat, mint a jövőre irányuló kellés jelenik meg tulajdonképpeni mondanivalójának horizontján. Itt és most az igazság kimondása, a fennálló leleplezése a tényleges feladat. „Nincsenek mágikus erejű válaszok, csodamódszerek az előttünk álló problémák megoldására, csupán a szokásosak: becsületes törekvés a megértésre, nevelés, szerveződés, olyan akciók, amelyek megnehezítik az állami erőszak kifejtőinek dolgát, vagy amelyek előkészíthetik az intézmények megváltoztatását; és egy olyan elköteleződés, amely egy fényesebb jövő reményétől éltetve tartósnak bizonyul, még ha mutatkoznék is ok az illúzióvesztésre, még ha sok hibát követünk is el, és sikereink korlátozottaknak bizonyulnak is."47
Az igazság feltárása és kimondása, a meggyőzés, az emberek rádöbbentése helyzetükre, kifejthető és kifejtendő szabadságukra, egy új köztudat élesztése és aktív jövőalakításra inspi-rálása – „segítenünk kell az embereknek, hogy meggyőzzék magukat" – mindez mint habitus, elköteleződés és program a felvilágosítói magatartás tipikus attribútuma. És Chomsky tudatosan vállalja ezt a szerepet.
A felvilágosodás fényében
Annak felismerése, hogy Chomsky nézeteinek a felvilágosodásban keresendők a gyökerei, prima facie nem nagy felfedezés, hiszen nem egyszer maga is kifejtette. Chomsky a felvilágosodás korát lényegében azonosítja ama második emancipatorikus fázissal (amikor is a jobbágy átadta helyét a bérmunkásnak), pontosabban annak előkészítésével; saját korát pedig ennek az így felfogott történelmi periódusnak analógiájára értelmezi. Az 1700-as évek társadalmi átalakulásait egy széles körű kulturális forradalom előzte meg – mutat rá -, amely revelálóan új eszméi révén emberek nagy tömegei számára tette lehetővé, hogy jobban megismerjék saját természetüket és a lényükben gyökerező morális elveket és értékekeket. Ez a kulturális forradalom azután népi forradalomhoz vezetett. Mai korunk ugyanezt a feladatot láthatja el egy eljövendő gazdasági forradalom viszonylatában.
Az 1700-as évek előtti időszakra (tehát történelmileg a tulajdonképpeni felvilágosodás előzményeire) való utalás könnyen nevesíthető: a nagy felvállalt előd ugyanis Descartes. Mindenekelőtt nyelvfilozófiai szempontból. Chomskyt mélyen megragadja Descartes-nak az a gondolata, hogy a nyelv kreatív használata a más lelkek (Chomskynál: elmék) létezésének legfőbb bizonyítéka. A nyelv segítségével ezek a más elmék szabad akaratukat fejtik ki, gondolkodásukat nyilvánítják meg – mechanikus kényszerek nélkül. A nyelv így már eleve a szabadság szférája, s ezért belőle végső soron kifejthető az ember egyáltalában vett szabadsága. Amikor Chomsky saját nyelvészetét kartéziánus lingvisztikának nevezi, erre is gondol. „Lényegi tulajdonságaival és használatának módjával a nyelv szolgáltatja azt az alapvető kritériumot, amelynek alapján megállapíthatjuk, hogy egy másik szervezet emberi elmével és a szabad gondolkodás és önkifejezés képességével rendelkező lény, akire egyszersmind jellemző az lényegi emberi szükséglet, hogy minden elnyomó autoritás külső kényszereitől szabadon éljen. A nyelv és a nyelvhasználat részletekbe menő vizsgálatával továbbá eljuthatunk az emberi elme mélyebb és specifikusabb megértéséhez. Ugyanezen modellt tovább követve megkísérelhetjük az emberi természet más aspektusainak tanulmányozását is, amelyet (ahogyan Rousseau helyesen megállapítja) pontosan meg kell értenünk, ha képesek akarunk lenni arra, hogy – elméletben – kifejtsük egy racionális társadalmi rend alapjait."48
A Descartes-ra való hivatkozásnak egy sor egyéb motívuma is van. A legkézenfekvőbb természetesen a velünkszületettség tézise, amellyel kapcsolatban Chomskyt a legkevésbé sem zavarja, hogy Descartes egészen más logika (nevezetesen a módszeres kétely) mentén jutott el hozzá, s hogy éppen a nyelvvel kapcsolatban szóba sem hozta.49 Descartes velünk született ideákról beszél – Chomsky szerint ez a modern tudományosság céljaira egyszerűen lefordítandó „az elme teóriájának elméleti konstruktumaira".50 A legfontosabb örökség azonban megítélésem szerint a racionalista tudományszemlélet, jelesül az az axi-omatikus-deduktív elméletfelépítési elv, amelyet az egész modern tudományosság végső soron Descartes-nak köszönhet, s amely a modern logikai (sőt, egyértelműen logikai pozitivista) hagyományokat alkalmazó Chomsky számára a kizárólagosság evidenciájával bír.
Chomsky szinte patetikus kötődése a descartes-i hagyományokhoz és a felvilágosodás racionális, kulturális és morális modelljéhez mind nyelvelméletének, mind politikai szemléletének fényében nagyonis érthető. Mindazonáltal ebben a felvilágosodás-képben látnunk kell a konstruált elemeket is, amelyek mentén a modell jelenre vonatkoztatása is megkérdőjelezhető. A felvilágosodás kora természetesen előkészítése volt a politikai forradalomnak, amennyiben kialakította a politikai fordulat és az átalakuló intézményrendszer ideológiai megalapozását, de nem abban az értelemben volt előjáték, hogy ez szabadította volna fel a nagy tömegek öntudatát, vagy tűzte volna elébük a forradalom végigvitelének célját. Valójában már a felvilágosodás is ugyanannak a mélyreható gazdasági átalakulásnak (az évszázadok óta zajló gazdasági forradalomnak) a visszfénye volt, amely később politikai formát öltött a Bastille lerombolásával. Ha tehát Chomsky valódi analógiát szeretne látni kora – a korának értelmisége elé tűzött feladatok – és a felvilágosodás teljesítménye között, akkor azt kellene bemutatnia, hogy azok a mélyreható gazdasági változások, amelyek számára a fennálló rendszer (a kapitalizmus) inadekváttá vált, már lényegében megértek, teoretikus, kulturális, morális megfogalmazódásokért kiáltanak, s tendenciájukban politikai forradalom felé vezetnek. Az egyetemes baloldal legnagyobb sajnálatára Chomsky ennek a „mélyszerkezetnek" a bemutatásával adós marad. (Egyébként sem nehéz belátni: a felvilágosodás eszméi, amelyek kimondták a kapitalizálódó világ titkát, nem mondhatják ki egyszersmind a kapitalizmus meghaladásáét is.) A felvilágosodás-analógia így kényszerűen megreked néhány kiragadott tudományos és filozófiai motívum felújításánál és a felvilágosítói magatartás felvállalásánál – annak minden szellemi és morális vonzerejével, ám az anakronizmus és a csekély effektivitás korlátaival terhelten.
A Chomsky-jelenség
Végső elemzésben arra a meggyőződésre kell jutnunk, hogy Chomsky egész tudományszemléletének, tehát mind nyelvészeti, mind politikai nézetrendszerének elsőrendű szervezőereje és részletekbe hatolóan meghatározó motívuma, mondhatnánk, valódi titka, az axiomatikus-deduktív paradigma.
Rámutattunk erre a nyelvvel kapcsolatos elképzelésében. A generatív grammatika első változata, a Mondattani szerkezetek modellje a Bécsi Kör logikai rendszerének elveire épül, s az az elv, hogy a nyelvi elemek kiindulásul megadott szintaktikai,-szemantikai és fonetikai jellemzéséből valamint nem kevésbé predeterminált szerkezetbelépési potenciáljából a szabályok megfelelő alkalmazásával a grammatikálisan helyes (és csakis az ilyen) mondatok végtelen halmaza építhető fel, s az ily módon létrejövő nagyobb egységek minden komplex tulajdonsága az eredeti elemek és a kombináció ismeretében maradéktalanul „kiszámítható", a generatív grammatika minden későbbi változatában alapevidencia maradt. (Voltaképpen innen a generatív grammatika soha ki nem mondott, de mindig is érvényesített „logicizmusa": a nyelvmagyarázat lényege a nyelvnek a logikára való visszavezetése.) De ugyanezt látjuk Chomsky társadalomértelmezésében is. A „kiindulóelem", az individuum már eleve, a szó szoros értelmében születésénél fogva magában foglalja a társadalomalkotás összes előfeltételét; biológiailag kódolt szabadságraorientáltságával, moralitásával, együttműködési poten-cialitásával mint az emberi lényeg megtestesítője predeter-minálja a humánus társadalom felépítési elveit. Az individuumok, éppúgy, mint a szavak, elegendő kiinduló tulajdonsággal felruházott „bemeneti adatok" egy alkalmas kombinációs eljárás számára.
Rossz mondatok persze nincsenek; ha nem sértjük meg szabályait, a grammatika ilyeneket nem generál. És rossz társadalmak? Ez ugyanígy szabálysértés, ellentmond az emberi természetnek. A rossz társadalom egyszerűen anomália, amelyet ki kell küszöbölni. A különbség csak annyi, hogy a szavakat nem kell ráébreszteni saját potencialitásukra, az embereket igen. Egy egészséges társadalom „generálásának" ezért előfeltétele, hogy a felvilágosítói munka „működésbe hozza" az emberek velük született energiáit, a többi automatikusan végbemegy, mert egyszerűen ez következik az ember meghatározó, örök természetéből.
A grammatikálisan helyes mondatok végtelen halmazaként jellemzett nyelv azonban nem a tényleges performancia, hanem a kompetencia, a nyelviségét minden tekintetben zavartalan körülmények között gyakorló ideális beszélő teljesítménye. Talán nem tévedek, ha azt mondom, hogy Chomsky társadalomértelmezésére ugyanez a séma nyomja rá a bélyegét. Az az individuum, akiről beszél, nem a mindenkori társadalmakban élő húsvér ember, hanem egy ideális individuum, aki persze a maga elvontságában képesnek mutatkozik egy ideális társadalom felépítésére. Ahogyan a nyelvi kompetenciában egymásba mosódik a társadalmi objektivitásként létező nyelv és az egyéni nyelvtudás fogalma, ugyanúgy vetíti bele Chomsky az egyes ember meghatározottságaiba a társadalmiiság összemberi'gazdagsá-gát. Amit így leír, az ennélfogva valamiféle „társadalmi kompetencia", teoretikus idealitás, amit persze a mindennapi valóság mögöttes igazságának tételez. Ha a performancia nem tükrözi a kompetenciát, ha a valóságos emberi történelem nem mutatja fel a szabadság elméletileg szükségszerű társadalmát – annál rosszabb a tényekre nézve.
A tények elutasítása mindazonáltal mást jelent a nyelvészetben és mást a politikában. Emitt elegendő figyelmen kívül hagyni a valóságos nyelvi tevékenység minden olyan megnyilvánulását, amely ellentmondásba kerül a generatív grammatikának a kompetenciára nézve megállapított elveivel. (Ha egyszer létrejön a performancia adekvát elmélete, az úgyis magában foglalja majd, báziskomponenseként, a kompetenciára vonatkozó ismereteket.)
Az „inadekvát" társadalmi tények tagadása azonban politikai gyakorlatot jelent: hajthatatlan valóságfeltárást és az emberek felvilágosítását. S éppen ez a politikus Chomsky legsajátabb területe. A nyelvészetben a kompetenciában, a társadalom tekintetében a „performanciában" van igazán otthon.
A szabadságeszmény központba helyezése maga után vonja a haladásba vetett optimista hitet. Amennyiben Chomsky ezt (az emancipációs lépcsőkről alkotott elképzelés formájában) a múltban is működni látja, ellentmondásba kerül a minden eddigi társadalom, és különösen a legutolsóként létrejött, a kapitalista társadalom természetellenességéről vallott nézeteivel. (Nemkülönben a kapitalizmust előkészítő felvilágosodás pozitív értékelésével.) A történelem ugyanis vagy fokozatosan hozza létre az emberi lét bővülő lehetőségeit (de akkor azok nem lehetnek eleve adottak), vagy az apodiktikus emberi méltóság elfojtásának különböző változatait nyújtja, de akkor vagy egyáltalán nincsen benne haladás, vagy csak az elnyomás csökkenéseként értelmezhető. A diszkrepancia persze objektív ellentmondásból származik, a modernitás legvalóságosabb belső ambivalenciájából. Az a tudományeszmény, amelyet Chomsky kezdettől érvényesít érdeklődésének mindkét területén, a tudományos-technikai haladást középpontba helyező neopozitivista paradigma. De ez az utóbbi által eszményített hallatlan ütemű fejlődés – különösen a XX. század tapasztalata szerint – nemcsak hogy párhuzamos az emberi problémák felhalmozódásának, a lét egyre nagyobb embertömegek számára való ellehetetlenülésének tendenciájával, hanem egyenesen egyugyanazon logikának, a tőkelogikának alárendelt folyamat. Amikor tehát Chomsky egy gyökerében a polgári társadalom eszményeinek iniciálásához és magabiztosságának folyamatos újratermeléséhez kapcsolódó eszmerendszer, Descartes, a felvilágosodás és a szcientizmus talaján állva bírálja a fennálló kapitalista társadalmat, óhatatlanul foglya marad annak a modernitásnak, amelyet meg kíván haladni51 Talán ez is egyik oka annak a mindannyiunk számára elgondolkodtató ténynek, hogy Chomsky baloldaliságát – mint a baloldaliság annyi más változatát is – a fennálló társadalom végül is gond nélkül képes abszorbeálni.
Mert hogy Chomsky baloldali gondolkodó, azt – ma már így látom – nem lehet kétségbe vonni. De, a fentiek fényében azt sem, hogy ez a baloldaliság meglehetősen eklektikus, ellentmondásos, korlátozott jellegű.52 Anarchista és utópikus szocialista indíttatások keverednek benne az aktuális társadalomkritika kíméletlenenül éleselméjű gyakorlatával. Ha a történelem valódi titkát nem sikerül is felfednie, a történelem szereplőinek titkaiból igazán sokat napvilágra hoz.
Noam Chomsky nyelvészeti munkássága kétségtelenül fejezet lesz a nyelvtudomány történetében, s munkássága bizonyára a XX. század politikatörténetében is jóval többnek bizonyul egy lábjegyzetnél. De elég nagy valószínűséggel állítható, hogy e történetek további fejezeteit már nem az ő neve fogja fémjelezni.
Jegyzetek
Ez úton is köszönöm Makkai Ádámnak, a chicagói University of Illinois nyelvészprofesszorának segítségét, aki értékes adalékokkal járult hozzá a cikk megírásához. H. F.
1 A megfigyelhető nyelvi tények ugyanis a nyelvi megnyilatkozások, amelyekhez a beszélő, természetesen, nem mellékel szemantikai értelmezést. A nyelv megnyilvánulásának a nyelvi viselkedéssel való azonosítása nyilvánvalóan a behaviorizmus (viselkedés-lélektan) hatását tükrözte. A jelentés később a szemiotika kerülőútján részben mégis visszanyerte jogait (a jelentés = a jel használati szabálya), de tudati tényezőkre hivatkozni a jelentés kapcsán továbbra is elfogadhatatlannak minősült.
2 Elsősorban az ún. grammatikai szinonímia (különböző szerkezetek egyenértékűsége) és grammatikai homonímia (adott szerkezeteknek nem a szavak jelentésén múló kétértelműsége) jelenségeiről volt szó. Miért jelenti nagyjából ugyanazt (egy vérbeli deszkriptív nyelvész persze ezt így kérdezné: miért cserélhető fel egymással egyazon szövegkörnyezetben) A szél becsukja az ajtót és Az ajtó becsukódik a széltől mondat? (Ha megelégednénk azzal, hogy a szavak nagymértékű azonossága miatt, akkor nem lenne érthető, hogy miért jelent mást Az ajtó becsukja a szelet, amely pedig még jobban hasonlít az elsőre, mint az eredetileg felhozott második mondat.) Vagy: miért jelent két különböző dolgot (miért használható egymástól különböző kontextusokban) a szülők szeretete szerkezet? (Vő. A szülők szeretete minden fiatalabb nemzedéktől elvárható, illetve A szülők szeretete gyermekkorban nélkülözhetetlen. Az egyik mondatban a szülőket tárgynak, a másikban alanynak értelmezzük.) Akárhogy szegmentáljuk, osztjuk közvetlen összetevőkre, elemezzük disztribucionálisan stb. ezeket a szerkezeteket, a megjelenő forma nem ad választ a feltett kérdésekre.
3 The Logical Structure of Linguistic Theory. Chicago, 1975.
4 Syntactic Structures. Hága, 1957. Magyarul megjelent az Antal László szerkesztette Modern Nyelvelméleti Szöveggyűjtemény című ELTE BTK-jegyzetben (Budapest, 1986.), illetve Mondattani szerkezetek címmel az Osiris-Századvég kiadásában (Budapest, 1995.)
5 Kizárólag a notóriusán nyelvészeti érdeklődésűek kedvéért, és nyomatékosan kérve (mint alább a 11. és a 18. számúakkal kapcsolatban is) mindenki mást e jegyzet elolvasásának mellőzésére, álljon itt mégis egy lexikoncikk-tőmörségünek szánt, és már csak ezért is leegyszerűsítő összefoglalás e modell felépítéséről. Mint szó volt róla, a magmondatok és a transzformmondatok megkülönböztetéséből adódóan a nyelvtannak (pontosabban a nyelvtan számunkra most lényeges részének, a szintaxisnak) két szintje van, a frázisstruktúra-nyelvtan (phrase structure grammar, PSG) és a transzformációs nyelvtan (transformational grammar, TG). A frázisstruktúra-nyelvtan lényege: kiindulva az S (mondat-) szimbólumból, a szimbólumok rendszerint két újabb szimbólumra való to-vábbelemzését, kiterjesztését eredményező ún. újraírási szabályok (rewriting rules) segítségével (pl. S → NP + VP, azaz a mondatot oszd fel egy névszói [nominális] és egy igei [verbális] részre) létrehozzuk a mondat közvetlen összetevős szerkezetét, más néven frázisstruktúráját, melyet hagyományosan egy ágrajz ábrázol. Az újraírási szabályok egy része egy szimbólumot nem más szimbólumokká alakít át, hanem, elágazás nélkül, egy-egy lexikai egységgé (terminussá). Ezek terminális szabályok. Az ilyenek bal oldalán (a nyíl előtt) álló szimbólumok a preterminális szimbólumok, melyeknek lánca (ágrajzi sorozata) a preterminális lánc, képezi a transzformációk kiindulását. Ez utóbbiak olyan műveletek, melyek a preterminális láncot új, származtatott preterminális lánccá alakítják át. A transzformációk egy része kötelező, ezek – az eredeti logikának némileg ellentmondó, a technikai megvalósításból eredő módon – adott esetben részt vesznek a magmondatok létrejöttében is. A voltaképpeni transzformszerkezeteket a fakultatív transzformációk generálják. Ezek kétfélék: szingulárisak, azaz egy kiinduló szerkezetet alakítanak át egy másikká, és beágyazók – későbbi elnevezéssel generalizáltak -, ezek kél szerkezetet alakítanak át eggyé oly módon, hogy az egyikbe, melyet mátrix- vagy keretmondatnak nevezünk, egy meghatározott funkció (szimbólum) helyébe behelyettesítik a másikat. A transzformációk működésük során figyelembe veszik a preterminális láncok frázisstruktúráját, és származtatott frázisstruktúrát kapcsolnak a levezetett szerkezetekhez is. így a transzformációk úgy is definiálhatók, mint frázisjelölőket (frázisstruktúra-ágrajzokat) frázisjelölőkké átalakító műveletek.
6 A legfontosabb párhuzamos vonások a következők. Az a mód ahogyan a magmondatok generálása folyik, elvében nem tér el lényegesen az elsőrendű logikai nyelv grammatikájának megadásától. Itt is, ott is kiindulás alapvető kifejezéseknek egy halmaza (a logikában konstansok, változók, paraméterek, itt terminusok – morfémák, szavak -, kategóriaszimbólumok); itt is, ott is szabályok teszik lehetővé és korlátozzák az elfogadható sorozatok generálását (a logikában képzési, emitt újraírási szabályok); itt is, ott is vannak olyan eljárások, melyek így nyert formulákat érvényes módon cserélnek fel más formulákkal (a logikában átalakítási szabályok, a generatív grammatika esetében fakultatív transzformációk). Még annak a tézisnek is, hogy a transzformmondatok jelentése a magmondatok jelentésére vezethető vissza, megvan a logikai előképe az átalakítási szabályok tautologitásának elvében. Tekintettel a Mondattani szerkezetek fent jelzett származására egy lényegében logikai szakmunkából, ez nem meglepő. A formális logika par excellence meghatározásokon, bevezetett eljárásokon alapuló természetéből következően azonban ez az analógia félrevezető előítéletek kényszerévé válik, mihelyt a természetes nyelv működésének megvilágítására alkalmazzuk.
7 A generatív kifejezés ilyetén felmerülésének minden más magyarázata utólagos beleolvasás. Ugyanakkor mégsem tekinthetünk el a szó eredeti jelentésétől (nemző, szülő, létrehozó), amely az alább jellem-zendő grammatikaértelmezési fordulat során mintegy lefedte a terminus eme speciális értelmét.
8 Hm, tehát akkor számítógép-program? – kérdezték egyes értetlenkedő nyelvésztársak. Chomsky bosszúsan tiltakozott. A generatív grammatika nemcsak arról nem szól, hogyan hozunk létre mondatokat, hanem arról sem, hogyan tegye ezt a gép.
9 Recenzió B. F. Skinner Verbal Behavior c. könyvéről. Language, XXXV, 26-58. 1959.
10 The Structure of a Semantic Theory. Language, XXXIX., 170-210. Magyarul megjelent két részletben az ELTE BTK jegyzeteiben. Szöveggyűjtemény az általános nyelvészet tanulmányozásához. Szerk.: Telegdi Zsigmond. 1974. 358-370., ill. Szemantika a generatív grammatikában (Szöveggyűjtemény). Szerk.: Havas Ferenc. 1982. 17-52.
11 Ismét (nem nyelvészeti érdeklődésűeknek ellenjavallt!) „zanzásított" leírás következik a dolog lényegéről. A szerzők szerint a szemantikának a beszélő négy fajta, nem-szintaktikai képességét kell modellálnia: a mondattanilag kifogástalan mondatok szemantikai anomáliáinak felismerését, a nem mondattani eredetű kétértelműségek felfedezését, a mondat egyes izoláltan véve többjelentésű elemeinek egyértelműsítését a kontextus alapján, valamint a parafrázisok felismerésének készségét. (Érdekes módon a mondat egyáltalában való megértése nem szerepel a beszélő modellálandó szemantikai képességi között, ez, úgy látszik, hallgatólagos előfeltétel.) A javasolt megoldás egyrészt egy újfajta lexikon (szótár), másrészt egy újfajta szabályrendszer bevezetése. A lexikon a lexikai egységeket (szavakat) szintaktikai funkciójuk, jelentésük és más szavak jelentéséhez való viszonyuk szempontjából jellemzi. Az első feladatot a szintaktikai jelölők látják el. A jelentés jellemzése kétféle: szemantikai jelölők (a jelentés formalizálható része) és megkülönböztetők (a jelentés egyedi része). Minthogy a szintaktikai és szemantikai jelölők összefüggései ágrajz formájában ábrázolhatók, a megkülönböztetők egy-egy elágazás végén helyezkednek el. Ahány ilyen elágazási vonal (ösvény) vezet a címszótól a megkülönböztetőkig, a szónak annyi olvasata (jelentése) van. A megkülönböztetek után állnak a kiválasztási korlátozások: előírások arra nézve, hogy az adott olvasat milyen más szavakat, illetve más szavak mely jelentéseit (milyen szemantikai jelölőit) kívánja meg maga mellett a mondatban. Ennyit a lexikonról. Ami az új szabályrendszert illeti, ezeknek az ún. projekciós szabályoknak az a feladata, hogy a mondat szintaktikai ágrajzából és a szavak fent jellemzett szótári ábrázolásaiból (főként a kiválasztási korlátozásokból) kiindulva, sorozatos összeolvasztásokkal kijelöljék az egész mondat jelentését. (Így derül ki pl., hogy bár a körte egyaránt lehet gyümölcs vagy villanyégő, a kiég pedig jelentheti a fény- és hősugárzás megszakadását vagy a művészi alkotóképesség leépülését, a körte kiég szerkezetnek még sincs kétszer két, azaz négy különböző jelentése.) A modell alapevidenciája tehát: ha ismeretes egy mondat szerkezete és a benne szereplő nyelvi elemek összes lehetséges jelentése, akkor e kétféle információból „kiszámítható", van-e a mondatnak jelentése egyáltalán, s ha van, egy-e vagy több, illetve hogy végül is mi ez a jelentés.
12 Természetesen Humboldt főművéről van szó: Az emberi nyelvek szerkezetének különbözőségéről és ennek az emberi nem szellemi fejlődésére gyakorolt hatásáról, 1836. Hogy Chomsky Humboldtot alapvetően félreérti és a saját szájíze szerint interpretálja, arra sok bírálója már korán rámutatott. A szóban forgó Chomsky-mű: A nyelvelmélet jelenlegi problémái (1964). Egy részlete megjelent magyarul aTelegdi-féle szöveggyűjteményben (lásd a 10. sz. jegyzetet), 309-323.
13 Aspects of the Theory of Syntax. (A továbbiakban: Aspects.) Cambridge, M., 1965. Magyarul teljes terjedelmében az ELTE BTK következő jegyzetében: Antal László (szerk.): Modern nyelvelméleti szöveggyűjtemény, VI., Első rész (Bp. 1986.) 111-319.
14 Chomsky ebben a művében valójában nem így fejti ki mondandóját, de elképzelésének több későbbi kifejtésében (pl. The formal nature of language. In: E. H. Lenneberg: Biological Foundations of Language. New York stb., 1967. 397-442.; magyarul: A nyelv formális természete. In: Szépe György [szerk.]: A nyelvtudomány ma. Bp., 1973. 215-283.) megengedi ezt az interpretációt. Ugyanakkor a „mintha" még ebben az esetben sem veszti el relevanciáját. A generatív grammatika ugyanis továbbra sem szól arról, hogy a gyakorlatban hogyan hozunk létre vagy – mint itt szeretnénk felfogni – értünk meg mondatokat, ahogyan erről hamarosan szó lesz.
15 Például Az ajtó becsukódik a széltől és A pénzügyminiszter elzárkózik a választól mondatok mögött látszólag azonos szerkezet található, a két mondat jelentéskülönbségét azonban nem egyszerűen a szavak eltérése adja, hanem az a felismerés is, hogy az első mondatban az ajtó voltaképpen nem alanya, hanem tárgya a történésnek (úgy fogjuk fel, hogy a szél a mondat tényleges alanya), míg a második mondatban ilyesfajta átérétékelésre nincs sem lehetőség, sem szükség a mondat helyes értelmezéséhez.
16 A Szólt – és lőn mondat felszíni szerkezetében például nincsen jele a múlt időnek, s mellesleg a két különböző egyes szám harmadik szentélyű alanynak sem, ezeket mégis odaértjük. Kézenfekvőnek látszik feltételezni, hogy a mélyszerkezetben mindezek jelen vannak, tehát ez a szerkezet tehát valami olyasmit tartalmaz, hogy „ő-szól-múlt-és-az-lesz-múlt".
17 Például ez a mondat: A tegnap a tévében látott politikus által javasolt megoldás elfogadhatatlan első elemzésben is legalább három mondatot tartalmaz: „Valaki tegnap a tévében látta a politikust", „A politikus javasolt valamilyen megoldást", „A megoldás (valakinek a számára) elfogadhatatlan".
18 lsmételten kizárólag nyelvész-ínyencek számára álljon itt a modell felépítésének egzaktabb leírása. A generatív nyelvtan három komponensből áll: szintaxisból, szemantikából és fonetikából. Az első komponens generatív, a másik kettő pedig interpretatív, azaz új információkat már létre nem hozó, értelmező jellegű. Az elemeket operacionalizáló elsődleges műveletek a bázisszabályok, amelyeknek kimenetele a mélyszerkezet. A bázis elágaztatási szabályai nagyjából megfelelnek az 1957-es újraírási szabályoknak, kivéve a mondatok alárendelését biztosító új típusú bázisszabályt. Ez egy olyan újraírási szabály, melynek jobb oldalán maga a mondat – értsd tehát: egy alárendelt mondat – szimbóluma jelenik meg, s amelynek végrehajtása révén ily módon mintegy a fölérendelt mondat generálását „megszakítva" végbemehet az alárendelté. Ez biztosítja – a korábbi beágyazó transzformációk helyett -, hogy a bonyolultabb mondatok egymásbaágyazottságáról számot tudjunk adni, hogy hierarchiájukat a mélyszerkezet már eleve tartalmazza. (Tehát például az előző jegyzetben említett példamondat generálása 1957-ben három magmondatból való kiindulást, és ezért két beágyazó transzformációt tett szükségessé, most viszont egy kiinduló szerkezetünk lesz, a mondat mélyszerkezete, melyben egy tőmondatba két másik van már beágyazva – mindez transzformációk nélkül.) A transzformációk, melyek mostantól kizárólag szingulárisak – hiszen mindig egy szerkezetet kell átalakítaniuk egy másikká – ciklikusak, azaz a legmélyebben alárendelt mondattól haladnak felfelé az ágrajzon. Visszatérve a bázis szabályaihoz, az elágaztatások (és a mondott mondatbeiktató szabály) után jelentős újítás következik, nevezetesen a preterminális szimbólumok (kategóriák) megbontása, az alkategorizáció technikai megoldása. (Erre azért van szükség, mert egy pusztán szófaji felépítési séma nem garantálja a mondat helyességét, például egy Det-N-V-Det-N sorozat a modell előző változatában elvben egyaránt lehetett a fiú olvassa a levelet vagy a levél olvassa a fiút – akkoriban csak utólag, a szemantikai értelmezésben derült ki a második mondat defektusa, de ez annyit tesz, hogy nem szintaktikai, hanem szemantikai anomáliának minősült. Chomsky most a szintaxisban akarta kizárni az ilyen agrammatikálisnak minősített szerkezeteket.) Az alkategorizáció értelmében például egy főnév lehet [±köznév], [±megszámlálható], [±élő], [±emberi], [±elvont] -a pluszok és mínuszok az adott jegy meglétét, ill. ellenkezőjének meglétét jelzik. Az alosztályozási szabályok kétfélék: kontextustól függetlenek (ilyenek például a főneveket közelebbről jellemző szabályok) és kontextusfüggők (például az igéknél, ahol a lehetséges alany és vonzatok minéműségére kell utalniuk). Ily módon például egy N (főnév) mostantól fogva lehet [-(-megszámolható], [+köznév], [+élő], [+emberi] (mint pl. a fiú), egy ige pedig olyan, amely csak ilyen főnevet tűr meg maga mellett alanyként (pl. az olvas). Ezek az imént felsorolt alkategorizációs jegyek: szintaktikai jegyek, a kategória pedig szintaktikai jegyeivel együtt tekintve: komplex szimbólum. A mélystruktúra akkor áll elő, ha a komplex szimbólumokra végződő ágrajzi szerkezetbe bevezettük a lexikaLele-meket is. A szótárban a szavaknak háromféle jellemzése van: szintaktikai, szemantikai és fonetikai. Egy szó az ún. lexikai szabály értelmében akkor emelhető be a levezetés egy konkrét helyére, ha szótári szintaktikai jellemzése megegyezik a levezetés adott pontján generált komplex szimbólummal. Ezért a szintaktikai jegyek úgy működnek, mint mondattani kiválasztási korlátozások. – Összefoglalva, a standard modell a következő formát mutatja. A nyelvtannak három komponense van, a generatív szintaxis, az interpretatív szemantika és az interpretatív fonetika. A szintaxis felépítése: a bázisszabályok (ezen belül, ebben a sorrendben, elágaztató szabályok, alkategorizáló szabályok, lexikon) generálják a mondat mélystruktúráját, az utóbbiból kiindulva ciklikus szinguláris transzformációkkal nyerjük a felszíni szerkezetet. A szemantikai komponens a mélystruktúrát interpretálja, a fonetikai a felszínit. A szintaxis tehát úgy is értelmezhető, mint a mondatok hangalakját és jelentését szerkezetileg párosító eljárás.
19 Aspects. 9. A Chomsky-szövegekből hozott idézeteket végig saját fordításomban közlöm. H. F.
20 Aspects. 8-9.
21 Aspects. 201.
22 Aspects. 201. (Kiemelések tőlem, H. F.)
23 lme egy jeles alternatíva a Chomsky érvelése mögötti megkérdő-jelzetlen előfeltevéshez. Arisztotelész a Metafizika első könyvének kilencedik fejezetében, a platóni ideatan bírálatakor, azt állítja, hogy a minden létező elemei tudományának – ha ilyesmi léteznék egyáltalán – vagy minden előzetes tudás nélkül megtanulhatónak kellene lennie (de ilyesmi nem ismeretes), vagy velünk születettnek – de az utóbbi lehetőséget is ki kell zárnunk, hiszen ha velünk született lenne, akkor a róla való tudatnak birtokában kellene lennünk. Arisztotelész számára tehát éppen az ellenkezője az evidens, mint Chomsky számára: ami velünk született, arról tudomásunk van.
24 Tekintettel arra, hogy bármely emberi nyelv – minthogy teljesíti kommunikatív és kognitív funkcióit – nyilvánvalóan felmutatja „az emberi nyelvnek levés" ismérveit, a nyelviség univerzalitásának ténye kétségbevonhatatlan. Chomsky azonban, abszolúte konkrétan, a maga modelljére vonatkoztatja ezt az evidenciát. Újrafogalmazva a XVII. század jellemző (bár gyökereiben jóval régebbi) tanítását a grammatika univerzalitásáról – melyet a késői német felvilágosodás és a romantika kora óta nyelvfilozófiai iskolák egész sora igyekezett cáfolni a „minden nyelv egy különös világnézet" tézis mentén -, úgy gondolja, hogy éppen a mélyszerkezet az, ahol a nyelvi struktúra eme univerzalitása tetten érhető. „Általában azt tartják, hogy a modern nyelvészet és az antropológiai kutatások meggyőző módon megcáfolták az univerzális grammatika klasszikus tanát, de ez az állítás számomra nagyonis eltúlzottnak tűnik. A modern kutatások tényleg rámutattak a nyelvek nagy mértékű különbségeire a felszíni szerkezet tekintetében. De, minthogy a mélystruktúra kutatását nem tűzték ki célul, nem próbálkoztak azzal, hogy ennek megfelelő különbséget mutassanak ki mögöttes szerkezetekben, és valójában az a helyzet, hogy a jelenkori nyelvkutatás által felhalmozott ismeretek, úgy látszik, nem is utalnak semmi ilyesmire." (Aspects. 118.) Az idézet egyébként jól példázza, hogyan csúszik át Chomsky érvelése a nyelvleírás módszertanáról a nyelv természetének jellemzésére, konkrétabban a mondatok mélystruktúrájának fogalmáról a nyelv mélystruktúrájának tételezésére.
25 Aspects. 27. Az érvelést röviden úgy is összefoglalhatjuk, hogy születésünkkor – úgy látszik – nyelven már tudunk, most már csak annyi a feladat, hogy az éppen adott nyelven megtanuljunk.
26 Chomskynak azt a felfogását, miszerint a nyelv megjelenésének előfeltétele az emberi agy fejlődésében bekövetkezett változás, sokan, több irányból vitatják. Az újabb evolucionisztikus meggyőződések képviselői és a marxista emberkép alapján érvelő pszichológusok-antropológusok (egyébként egymással is szembenálló nézeteikbe ágyazottan) egyetérteni látszanak abban, hogy az emberi szervezettségű agy kialakulása a nyelv létrejöttének sokkal inkább következménye, mintsem oka. (Vö. Richard Leakey: Az emberiség eredete. Bp., 1995., ill. például Vigotszkij, Rubinstein, Lurija, Davidov stb. közismert művei.)
27 Language and Mind. New York, 1968.70-71.
28 Aspects. 193.
29 Ez a megjegyzés Chomskynak arra a többször kifejtett meggyőződésére utal, hogy mint a nyelv megtanulása, a térben való tájékozódás elsajátítása is csak azzal magyarázható, hogy bizonyos alapvető általános „elvek", például a vonal és a szög mértani fogalma a velünk született mechanizmus részeit képezik. Ugyan a fogalmak vagy a megfelelő mechanizmusok végső kidolgozása nem fügetlen a tapasztalattól – fejtegeti -, de ebből még nem következik, hogy ebből meg is magyarázható. (Chomsky apriorizmusa e téren félre nem ismerhető párhuzamokat mutat Kant tér-idő-felfogásával.) Ami a térfogalom vagy ennek valamely eleme velünkszületettségét illeti, Chomsky feltételezése százharminc évvel az első nem-euklidészi geometriák és hatvan évvel a relativitáselmélet felfedezése után valóban meghökkentő. Hogyan lehetne velünkszületett egy olyan térszemlélet, amely bizonyítottan csak egy a lehetségesek közül?
30 Aspects. 57-59.
31 Nagy vitájáról e kérdés körül Piaget-val, a kiemelkedő francia pszichológussal, lásd: Theories du langage. Theories de l'apprentissage. Le débat entre Jean Piaget and Noam Chomsky. (Centre Royaumont pour une Science de l'Homme. Recueillí par Massimo Piattelli-Palmarini.) Paris, 1979.
32 „Így például azt találták, hogy a szemantikai referencia nagy mértékben megkönnyíti a teljesítményt egy szintaxis-tanulási kísérletben, még ha ez nyilvánvalóan nem befolyásolja is azt a módot, ahogyan a szintaxis elsajátítása végbemegy, azaz nem játszik szerepet annak meghatározásában, hogy a tanulók mely hipotéziseket választják. (…) Egyáltalán nem lenne meglepő, ha azt találnánk, hogy a normális nyelvtanulás valamely módon a valóságos élet szituációiban való nyelvhasználatot igényel." Aspects. 33.
33 Carlos P. Otero (kiad.), Noam Chomsky: Language and Politics. Montréal-New York, 1988. 501-502. Ez a kötet különben Chomsky ad-dig megjelent legfontosabb interjúinak több mint hétszáz oldalas gyűjteménye (az összeállító már-már fanatikusan elkötelezett bevezetőjével). Az alábbiakban egy sor idézetet hozok e Chqmsky-megnyilatkozások-ból, az egyszerűség kedvéért pusztán „Otero" megjelöléssel.
34 Ahogyan a velünk született nyelvi kompetencia korlátozza az emberileg lehetséges nyelvtanok körét (irányítja nyelvtani tájékozódásunkat, kizárja a nem lehetséges – nem-grammatikális nyelvi elemsorozatokat előállító vagy a grammatikálisakat félreinterpretáló – nyelvtanok tudatunkban történő kifejlesztését), ugyanúgy más velünk született diszpozícióinknak is korlátozniuk kell, hogy milyen lehet egyáltalán egy intellektuális, erkölcsi, esztétikai stb. összefüggésrendszer, amely az emberi társadalomban, illetve a társadalmi módon létező emberrel kapcsolatban működőképes.
35 Otero. 147.
36 Otero. 469.
37 Otero. 762-763.
38 Otero. 765.
39 A szóban forgó könyv: Robert Faurisson: Mémoire en defense -contre ceux qui m'accusent de falsifier l'Histoire. Paris, 1980. Chomsky előszavának címe „Quelques commentaires élémentaires sur le droit á la liberté d'expression" (Néhány alapvető megjegyzés a véleménynyilvánítási szabadság jogáról), I-XIV. Chomsky az előszóban különben jól elveri a port a következetlen és képmutató francia értelmiségen – amely nem átallotta tűrni, hogy a szerzőt nézeteiért elbocsássak egyetemi tanári állásából -, szembeállítva vele az USA-beli liberális szellemet, ahol a polgárjogi mozgalmak még az amerikai náci párt demonstrációs jogáért is kiálltak. Nem hallgatható el ugyanakkor, hogy Chomsky elmulasztotta érvényesíteni ugyanezen elveit, amikor a generatív grammatika dominanciájának időszakában más nyelvészeti iskolák talaján álló tanszékek egész sorát számolták fel az amerikai egyetemeken anakronizmus vagy tudományos inkompetencia címén, egyes esetekben aká*tra-gikus kifejletű egzisztenciális problémákat okozva az ott dolgozó nyelvészeknek.
40 Otero. 244.
41 Turning the Tide: U.S. Intervention in Central America and the Struggle for Peace (Az árral szemben: az Egyesült Államok beavatkozása Közép-Amerikában és a békeharc). Boston, 1985. Idézi: Otero. 41.
42 Otero. 763.
43 Az idézet Chomsky első nem nyelvészeti jellegű cikkéből való: The Responsibility of Intellectuals (Az értelmiség felelőssége). 1966. Újra megjelent: J. Vasquez (szerk.): Classics of International Relations. Prentice Hall, 1986. 67-76. Idézi: Otero. 32.
44 Otero. 140-141.
45 Chomsky dicséri és elismeri az Áprilisi tézisek és az Állam és foradalom Leninjét, de szemére veti a szovjetek leépítését, Kronstadtot és a munkásellenállás elfojtását, amelyeket „legalábbis Lenin égisze alatt hajtottak végre".
46 For Reasons of State (Az állam értelméért). 1973. 378.
47 A For Reasons of State befejező szavai. Idézi: Otero. 63.
48 For Reasons of State. 394.
49 Descartes számára a nyelv mint institúció éppenségel önkényes -tudniillik a szavak hangalakjára nézve. Ami a tartalmat illeti, az persze szükségszerű és univerzális, ez azonban azért van, mert a nyelv, erről az oldaláról nézve, a gondolkodásban gyökerezik. Minthogy Descartes előfeltételként kezeli a világ, és így a neki – legalább elvben – megfelelő gondolkodás eleve adott struktúráját, az univerzalitás éppenséggel egy megalkotandó mesterséges nyelvvel kapcsolatban merül fel nála. Az innátizmus és a nyelviség gondolatának kapcsolata így még általánosságában sem eredeztethető Descartes-tól, s különösen nem abban a konkrét formában, ahogyan ezt Chomsky a mélystruktúrával kapcsolatban érvényesíti.
50 Otero. 457.
51 Chomsky egyik legalapvetőbb tévedésének látom saját teljesítményével kapcsolatban, hogy az új paradigmát képvisel. Hogy a nyelvtudományban ugyanazon logicista paradigma részese, mint például az általa oly hevesen bírált strukturalizmus, azt másutt bővebben bemutattam. (A dialektikus nyelvelemzés státuszához. A „Nyelvi Mozgásformák dialektikája" kutatócsoport munkái, 4. [1985] 453-465.) Társadalomfilozófiai eszmerendszere pedig a fentiek alapján egyenesen konzervatívnak nevezhető.
52 Nem szorul különösebb bizonyításra, de egy jegyzetet megérdemel, hogy Chomsky eszmerendszere – ha a baloldaliság, sőt bizonyosan a szocialisztikus gondolat mezsgyéjén belül is – meglehetősen távol áll a marxizmustól. (Saját bevallása szerint ebből leginkább az osztályszemléletet fogadja el, de például határozottan elutasítja a proletárdiktatúra programját.) A XX. századi, magukat szocialistának és a marxizmus ideológiai alapján állónak deklarált formációkkal kapcsolatos történelmi tapasztalatra hivatkozva Chomsky lényegében a marxizmus társadalom-képét is az elnyomó indoktrináció és a tudománytalan fecsegés alakváltozatának tartja. A lényeg azonban Chomsky határozottan nem-marxi jellegű ember- és társadalomszemlélete, melynek polgári-racionalisztikus indíttatásairól a fentiekben már elegendően szóltunk.
A szavak, amelyek elfogadhatóvá teszik az elfogadhatatlant – Depolitizálás a nyelv segítségével
Álcázásra, misztifikálásra szolgáló szavak? A szókinccsel való folyamatos visszaélés, az intellektuális vagy technikai maszlagolás összezavarja és depolitizálja az állampolgárokat. A jelenség egyáltalán nem új: a hatvanas években a „pacifikálás" szóval az algériai „háborút" jelölték. De az utóbbi időszakban az efféle manipuláció egészen általánossá vált a tömegtájékoztatásban, a zsémbeskedő technokraták és a konszenzust erőltetni kívánó politikai elitek körében.
Francia gimnazistákat arra kértek, hogy értelmezzék az ideológia szót – a fogalom szinonimájaként legtöbbjük az ideál szót adta meg. Érettségi előtt álló diákokkal elolvastattak egy elemzést, mely a sportot valamiféle „depolitizációs kísérletnek" írta le – a diákok a sportról szóló dicshimnuszt véltek kiolvasni a cikkből: éljen a sport, mely elfeledteti velünk a politikát, a politikai problémákat és botrányokat. Még az egyetemisták sem képesek különbséget tenni a politika és a politikusság között: maguk is a jelenség áldozatai, és nem veszik észre, hogy a politika út-tévesztései miatt polgártársaikból kivész a politikusság.
Ennek a mély depolitizáltságnak, mely megmutatkozik a választásokon részt nem vevő fiatalok nagy számában vagy a szavazási szándók bizonytalanságában, több oka is van.1 Ezek közül az egyik legfontosabb kétségkívül az, hogy a politikus- médiatikus „osztály" képviselői misztifikációra használják a szavakat. A kommunikáció szónak például húsz évvel ezelőtt még teljesen pozitív jelentése volt: információcsere azonos szinten álló felek között. A reklámcsinálók gyorsan lecsaptak a szóra, monopolizálták, és egyirányú propaganda-tevékenységüket jelölték vele. A politikusok ugyanígy tesznek: a valódi politikai cselekvést a médiák által sugárzott képek tömegével helyettesítik. Az ilyen ügyeskedések persze jól összezavarják az emberek fejét. Oda jutottunk, hogy a mai manipulált közvélemény egyfelől azt gondolja egy politikusról, hogy az kiváló miniszter, másfelől pedig, hogy e kiváló miniszter semmit sem tehet a munkanélküliség ellen.2 Az efféle torzulásokat látva egy újságíró úgy vélte: "harcolni kell a minden irányú kommunikáció ellen, különben a kommunikáció végül megfojtja az információt". De vegyük csak észre, hogy e helyes gondolat formába öntésekor ez az újságíró is torz jelentésében használta a „kommuniákáció" szót. Hogyan ismerje ki magát a szavakon egy fiatal állampolgár?
A konszenzus szó – érdemtelenül – nagy becsben áll. A demokrácia tetőpontjának tekintik, hogy mindenki egyetért anélkül, hogy bárkit is kényszerítenének erre. A valóságban ez a demokrácia megcsúfolása. A „konszenzus" ideológiája minden téren az ellenzék, a vita, a valódi politikai nézetütköztetés lehetőségét próbálja kizárni. Mélyén az az előfeltevés rejlik, hogy létezik valamiféle titkos, ösztönös egyetértés, melyet elég pusztán csak „felfedni", s máris mindenki csatlakozik. A „konszenzus" ideológiája a kisebbség többség általi megfélemlítésének egyik fő eszköze, ezzel fojtják bele a szót a „máskéntgondolkodókba". Az ügyes hatalom azóta döntéseit úgy tálalja, mint valamiféle (általában a közvélemény-kutatások segítségével kiformált) konszenzus kifejeződéseit – és a polgároknak máris engedelmeskedniük kell. A konszenzuson kívül nincs üdvözülés!
Ugyanezt a manipulatív használatot figyelhetjük meg a párbeszéd szó esetében is. E szó arra szolgál, hogy vele álcázzák az autoriter döntéseket, illetve hogy a nyitottság látszatát keltsék. A párbeszéd elkendőzi a konfliktust. Láthattuk ezt akkor, amikor az egyetemisták végzés utáni elhelyezkedésével kapcsolatos új rendelkezések ellen tiltakozva a diákok az utcára vonultak, vagy amikor egyes egyetemi intézetek jövőjét fenyegető döntéseket hoztak: Edouard Balladur kormánya először,.képtelennek mutatkozott arra, hogy meghallja a tiltakozó hangokat, és csak azután szorgalmazta a párbeszédet… Gyertek hát, beszélgessünk; félreértés történt, rosszul fogalmaztuk meg arendelet szövegét és így tovább.
Ugyanígy az összefogni ige, mellyel a szavazatokért vetélkedő jelöltek oly gyakran (vissza)élnek, éppen arra szolgál, hogy elfedje azt, ami történik, és ami éppen az ellentéte: hogy megosztani igyekeznek a választókat. Lehet, hogy e két igét hamarosan szinonimáknak fogják tekinteni…
Összefogás, párbeszéd, konszenzus, kommunikáció: ezek a szavak (és mások is) oly mértékben elleplezik a valóságot, hogy jelentésük gyakran éppen ellentétébe fordul. E szavak elterelik a figyelmet a közös tervezgetés, a politika tulajdonképpeni tétjéről, lehetetlenné teszik a különböző lehetőségekről folytatandó vitakat, a közösség elkötelezett szolgálatát, a közjóért folytatott harcot stb. Másról van itt szó, mint az Amerikában divatos eufemizmusok (a „politikai tisztességesség" mozgalom) esetében; ez itt egy olyan nyelv, mely megakadályozza, hogy az emberek megértsék a társadalmi-politikai rendszer működését, hiszen e rendszer vizsgálata, megismerése lázadáshoz vezethetne. „Az ortodoxia nem más, mint tudatlanság" – mondta George Orwell.3
A nyelvi eszközökkel folyó depolitizálásban általában három főbb módszert használnak: a természet nyelvét, az erkölcs nyelvét és a szakzsargont.
A természet nyelve
A dolgokat természetesnek bemutatni, egyike a kipróbált módszereknek, melyek segítségével elleplezhetjük azok politikai fontosságát. Edouard Balladur segítőinek egyik első húzása az volt, hogy a miniszterelnököt mint természetes jelöltet ajánlották az elnöki címre, mintha egyenesen udvariatlanság lenne azt feltételezni, hogy Balladur valamiféle egyéni politikai ambíciótól sarkallva szállt ringbe. Voltaképpen Georges Pompidou éppen úgy, mint Jacques Chirac, Valéry Giscard d'Estaing és még annyi más politikus is, mindannyian „természetes" jelöltek voltak. Ne feledkezzünk meg Alain Juppéről sem, aki „ejtőernyősként" jutott a Bordeaux-i polgármesteri címhez, de arról beszélt, hogy a „szíve idehúzta", és hogy „itt akar erőt gyűjteni". A „természetre" való hivatkozás – miként azt Roland Barthes kimutatta Mitológiák című esszékötetében4 – egy olyan ideológiai cselfogás, mellyel a cseppet sem „természetes" adott valóságnak ártatlan látszatot kölcsönözhetnek. "
A politika efféle „természetszerűsítésére" való törekvés gyakran metaforák használatában mutatkozik meg. Panaszjsodva emlegetik a „pénzügyi viharokat", a „munkanélküliség kórját" vagy a „társadalmi töréseket": a világot és annak áldozatait úgy mutatják be, mint egy eleve adott rendszert (ill. annak szereplőit), amelyben a politikai felelősség kérdését fel sem lehet vetni, s mely rendszernek a vizsgálata éppen úgy tilos, mint az ellene való tiltakozás. A biológiai képek egyre gyakoribbakká váltak: az olyan kifejezések, mint a „gazdaság megizmosítása", a „vállalatok karcsúsítása" gyönyörűen, az egészségre vonatkozó képekkel írják le a gazdasági kényszerből fakadó elbocsájtásokat.
Nemrégiben Michel Rocard kormánya ugyanebben a szellemben nevezte el egyik törvénytervezetét így: „törvény a gazdaság lélegzésének megkönnyítésére". Mindennapos a televízióban az is, hogy a fogyasztói kondicionálás rituális perceit emígyen konferelják be: „Most egy lélegzetvételnyi reklámszünet következik".
Az erkölcs nyelve
Az értékeket jelölő szavak remek takaróként és legitimáló eszközként kínálkoznak a politikusok számára, miközben igazából nem is pontosítják azok jelentését. A programként vagy prioritásokként megjelölt humanista szándékok és jószándékú törekvések nagy előnye az, hogy senki sem szólalhat fel ellenük. Az olyan szavakkal való egyetértés, mint az igazságosság, szabadság, Franciaország, meggyőződés, testvériség – a szavakban rejlő választási lehetőségeket homályban hagyva -, kierőszakolja a tényekkel való egyetértést. Még a vallási kifejezéseket is mozgósítják („hinni Franciaországban", „újraéleszteni a reményt"), és a politikai diskurzus nyelve mind misztikusabbá válik, hogy a vallásos meggyőződésű választókra hatást gyakorolhasson.
A baj csak az, hogy e szavak egyrészt nagyon gyorsan elhasználódnak, másrészt pedig használóik feddhetetlen magánéletét feltételezik.5 Nem számít, azért csak használják őket. A legutóbbi divatba jött szavak egyike a méltányosság, mely mostanában az egyenlőség és az igazságosság fogalmát helyettesíti.6 Kétszeresen is hamis játék ez. Egyrészt a méltányosság szót arra szánják, hogy igazolja a gazdaság működéséhez szükséges dinamikus egyenlőtlenséget, s ez kissé erőszakolt dolog, másrészt megint az történik, hogy egy értéket tervként mutatnak be, hogy előre is legitimálják azokat a politikai választásokat, döntéseket, melyek – természetüknél fogva – vitathatók és tökéletlenek. „A méltányosságra hivatkozni – jegyzi meg Nicolas Tenzer – nem más, mint vitathatatlan alapot keresni egy politika számára, mely természetszerűleg választásokat, döntéseket jelent, nem pedig valamiféle felfedezett igazság érvényesülését. Ideológiaként a méltányosság apolitikusnak mutatja be azokat a dolgokat, melyek természetszerűleg politikai kérdések."7

A szakzsargon
A technokratikus diskurzus választásait, döntéseit – melyeknek következményei mindig humánusak – olyan terminusokkal igazolja, melyek annál inkább támadhatatlanok, minél inkább tisztán technikai jellegűek. Az olyan szavaknak, mint a rendezés, kiszélesítés, gazdasági logika, rugalmasság, átstrukturálás és általában az uralkodó gazdaságcentrikus gondolkodás terminusainak az a funkciójuk, hogy a politikai választásokat és a társadalmi realitásokat egy technicista világszemlélet keretei között mutassák be. A szocioprofesszionális szupergépezet technikai problémák és megoldások halmazának mutatja magát. Szó sincs arról, hogy láthatóvá váljanak a fogaskerekek közé,szorult emberek: ez a másik, az előbb tárgyalt erkölcsi diszkurzus feladata, melynek keretében összevissza beszélnek a „modern társadalmak okozta ártalmakról" és a jelenlegi világ „elembertele-nedéséről".
E nyelvhez hozzá tartoznak a számok, a statisztikák, a százalékok, s mindez megfosztja az állampolgárokat attól, amit a politikai helyzetről való egzisztenciális tudásnak nevezhetnénk. Ugyanez mondható el a mindenféle rövidítésekkel való visszaélésekről, melyek – különböző betűk értelmezhetetlen egymás mellé állításával – megfosztják realitásuktól a nagyon is emberi dolgokat. Az egyre gyakrabban alkalmazott diszfunkció kifejezés is megfosztja politikai tartalmuktól azokat a hiányosságokat, melyek jelölésére szolgál: egyrészt absztrakt jellege miatt elje-lentékteleníti azokat a drámai emberi szituációkat, melyekről szól, másrészt azt a benyomást kelti, mintha a felpanaszolt realitások tisztán technikai kauzalitásból fakadnának, melyeket persze megint csak a technika orvosolhat – elleplezve így a felelősségét, illetve stratégiájuk csődjét.
Mindezen nyelvi jelenségek hosszú távon oda vezetnek, hogy az emberek szemében depolitizálódik maga a politikus is. A politikusok, akik leginkább médiatikus népszerűségükkel és hatalmuk álcázásával foglalkoznak, egyre inkább maguk is kételkedni kezdenek a politikai cselekvés reális lehetőségében. A misztifikáció azzal vált teljessé, amikor vezetőink elkezdték a nyilvánosság elé tárni „lelkük legmélyének" tartalmát: formális együttérzés, nagyszívű humanizmus (az erkölcsi válság emlegetése), önzetlen érzelmek, mély meggyőződések, profetikus eredők (ígérgetések). Túl sok felelős személyiség van, aki jobban kedveli a szánakozó stílusú beszédet az elemzőnél. Túl sok keser-gést hallunk a kirekesztettek sorsáról, s túl kevés leleplező beszédet azokról a mechanizmusokról, melyeknek e kirekesztés köszönhető. Ez a közvélemény kettős depolitizálásához vezet: vagy teljesen misztifikálttá, vagy teljesen hitetlenné válik – egyik esetben sincs képe az őt körülvevő politikai realitásokról.
(Fordította: Takács M. József)
Jegyzetek
1 Ezen okok között a „politikai élet" médiatizációját külön is meg kell említeni. Vö. Francois Brune: Effets néfastes de l'ideológie politico-médiatique. Le Monde diplomatique, 1993. május
2 A Télérama közvélemény-kutatása. 1995. január 18.
3 Az „1984"-ben. Ebben a regényben a hatóságok – mint-emlékszünk – újraalkotják a nyelvet, kirostálják a markáns jelentéssel bíró szavakat, s kétértelmű kifejezésekkel helyettesítik azokat, melyek így a realitással ellentétes jelentést is felvehetnek: az engedelmes alattvaló nem hihet másnak, csak a hivatalos nyelvnek.
4 Roland Barthes: Mitológiák. Európa, 1983.
5 Az „ügyek", úgy tűnik hirtelen „repolitizálták" a dolgokat, felfedve azokat a praktikákat, melyeket a politikai diskurzus elrejteni igyekezett. Valójában mindez csak fokozta a már úgyis depolitizált állampolgárok kiábrándultságát: miért is foglalkoznánk ezzel a „rohadt világgal", amit semmi sem tud megváltoztatni?
6 Vö. Beszámoló. Les défis de l'an 2000, la Documentation francaise. Paris, 1994.
7 La Croix, 1995. február 10.